Le Podcast, trop anglais pour être français ? - Les news
TomsGuide.com : 700 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique.
Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
 




Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur
 Sujet : Le Podcast, trop anglais pour être français ?
 
Plus d'informations


Notre langue vivante subit perpétuellement des changements à mesure que le monde évolue. Et une grande partie de ces changements nous viennent du Net, pour des raisons diverses, mais systématiquement liées à...

 

Le Podcast, trop anglais pour être français ? : lire la suite

Liens sponsorisés


Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Bonjour,

je suis justement le fondateur d'une plate-forme de podcast www.rss-one.com ainsi que d'un logiciel de podcast www.noopod.com

Et je dois dire que je ne comprend absolument pas cette commission car pour commencer le podcasting n'a rien avoir avec un baladeur.
Un podcast c'est une émission audio ou vidéo auquelle on peut s'abonner via un flux XML, afin de pouvoir recevoir directement ses émmission sur son ordinateur ou autre : baladeur, psp, console etc...

Mais pas besoin de baladeur pour faire du podcast.

Ensuite renomner quelque chose qui est déja utilisé par des millions de personnes et qui en plus est universelle de part le monde, je ne comprend vraiment pas.

Un langue ne se construit pas par une décision de quelques personnes, non une langue se construit de part son utilisation par les hommes, par les voyages, le mélange des comunautés, c'est ça une langue.


Message édité par Drake51 le 19-12-2006 Ã  18:56:00
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Enfin dire que nos cher amis du Quebec font deja sa depuis 2 ans , je dois dire que eux sont plus francophone que nous dans le langage.

Citation :

je ne comprend vraiment pas.



La francophonie est un sujet qui touche certaine personne et pas d'autre , moi par exemple sa me dérange pas , j'aime l'exception culturelle française.

Sous-titreur pour Forom.com
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Même si leur création de mots est parfois maladroite (baladodiffusion...) et paraît bizarre, je trouve leur initiative très bonne. En effet, il est important de pouvoir avoir nos propres mots pour exprimer de nouveaux produits/idées/concepts.
Il y a quelques années, quand on me parlait de courriel, ça me faisait sourire; maintenant, ça me parait aussi normal que mail.

Sinon, la news ne dit pas comment on dit uploader en français.

Enfin, que les Quebecois parlent plus français que nous, ce n'est pas nouveau. Il faut dire qu'ils ont pas trop le choix, ils sont un peu cernés par l'anglais, et le français reste une preuve de leur identité.


---------------
You Will Respect My Authoritah!
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Pour moi le Français c'est la langue parlée en France. Si une majorité de français emploie un mot d'orgine étrangère ce mot finit par devenir français avec l'usage. C'est l'évoltuion de la langue depuis des siècles.
Et le clavarder au lieu de tchatter des Canadiens me fait toujours sourire

Lui-même
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Peut-être que s'ils se rendaient compte que la plupart des mots qu'ils proposent sont ignobles à souhait, ça irait mieux.

"Eh, je t'ai envoyé un "ecourrier" sur ta "boite à courrier éléctronique" au sujet du dernier "Dévédé" qu'on a regardé sur mon iBaladodiffuseur."
(Je caricature, bien sûr. iBaladodiffuseur n'existe heureusement 'pas encore'.)

Tout cela est bien évidemment pensé pour un gain de temps optimal, n'est-ce pas.

dieu est une hypothèse
Profil : IDNaute
Plus d'informations

oups


Message édité par envyniatar le 19-12-2006 Ã  21:31:00
dieu est une hypothèse
Profil : IDNaute
Plus d'informations

il roxx pas les trolls de le gctn !
ça se traduit comment ça?
serieusement va falloir penser a faire des coupes budgetaires dans certains services de l'etat TOTALEMENT INUTILE
enplus d'emmerder le monde avec des termes que personnes ne va utiliser, ils prennent un pognon fou!

quand on me parle de courriel, de mel, de dévédé, je fais comme si je n'avais pas compris
c'est inutile de transformer un mot deja passer dans l'usage de la plupard des utilisateurs


Message édité par envyniatar le 19-12-2006 Ã  21:33:02
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Citation :

Sans compter, d’ailleurs, que le mot podcast est issu du fameux iPod, de la marque Apple Computers, et qu’il fait une publicité implicite au baladeur à chacune de ses utilisations.



Franchement, qui dit encore réfrigérateur au lieux de frigo? :na:

I am not a number (not BSD, not Cluf, not MAC), I'
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Même notre ministre !
Nettoie nos banlieus "au jet d'eau puissant"...
http://www.linux-france.org/prj/jargonf/P/podcast.html

I am not a number (not BSD, not Cluf, not MAC), I'
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Bon en même temps qui parle de software plutôt que de logiciels ?

L'Humanité sans entraide, c'est le Déclin
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Il faut donc qu'IDN change ses liens commerciaux, vu que dans ses liens il y a "Podcast français"...


---------------
Pc : 133 Mhz ; 14 Mo de Ram ; 1.2 Go Disque Dur ; lecteur CD 8x ; lecteur disquette ; Windows 95 ; ecran crt 15"

L'Humanité sans entraide, c'est le Déclin
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Personnellement, je trouve ridicule cette volonté de franciser tous les termes liés aux nouvelles technologies!

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Il faut bien que ces parasites de l'administration française justifient leurs salaires et nos impots !
Toutes ses francisations inutiles (je ne parle pas des Quebecois qui ne font que défendre leur identité menacée) ne sont appliquées que par les veaux. Moi aussi, quand j'entends parler de courriel ou de dévédé, j'ai les poils qui se hérissent par tant de connerie.
Ahhhhhh, ça soulage de s'exprimer.

Tired, so tired...
Profil : IDNaute
Plus d'informations