Pouvez commenter mon sujet d'invention? merci - Discussions Générales
TomsGuide.com : 700 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique.
Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
 




Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur
 Sujet : Pouvez commenter mon sujet d'invention? merci
 
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Salut a tous.
Je vien de finir mon sujet d'invention et j'aimerai que vous le commentiez pour me dire ce qui ne va pas si je ne suis pas hors sujet ect ect.

Je vous donne le sujet:
Vous avez assisté à la représentation de la Cantatrice chauve.Vous écrivez une lettre à un de vos amis afin de lui présenter cette pièce et de lui faire part de votre avis (vous êtes libre de manifester un point de vue positif ou négatif).
Il est évident que cette missive doit comporter des arguments littéraires illustrés de référence précise au texte; les termes propres à l'analyse du théâtre seront à utiliser. La réflexion devra être construite et non pas partir dans tous les sens.



Lundi 28 février,Pluton

Chère Chirac

Hier j'ai assisté a la représentation de "La cantatrice chauve" et j'ai eu envie de t'en parler.
Cette pièce de théatre représenté pour la première fois le 11 mai 1950 et écrite par Eugène Ionesco.
Né a Slaina en Roumanie il passa son enfance en France jusqu'a l'age de treize ans, il retourna ensuite dans son pays mais vient s'installer définitivement en France en 1942 en raison de la monté du fascisme la-bas.Il décèda le 28 mars 1994.

La cantatrice chauve est une pièce absurde et très étrange.
Les noms des personnages son très banale, presque vide de sens: M. et Mme. SMITH, M. et Mme. MARTIN, Mary (la bonne), Le capitaine des pompier.
De plus on peut se demander que vient faire un capitaine des pompier.

Dès la scène d'éxposition, qui commence par une didascalie ou l'adjectif anglais n'arrete pas d'être répété "Intérieur bourgeois anglais, avec des feauteuils anglais. Soiré anglaise(...)"; On se rend compte que l'on a a faire a quelque chose de bizarre.
En plus elle ne remplie pas son role : il n'y a pas d'intrique lise en place et toutes les informations qu'elle donne son inutile et absurde.
Meme les dialogues entre les personnages est dénudé de sens , comme dans la scène I ou M. et Mme. SMITH affirme que "(...)Seul la marine est honnète en Angletterre. Mais pas les marins. Naturellement."
Le dialogue n'apporte pas non plus d'information permettant d'ammener a une intrigue.
On est exclu de la communication, comme si nous n'avions rien a faire ici.

Il y a comme une "tragédie" du langage qui apparait par l'échange de banalité entre les personnages a travère un langage soumis au convention social, un langage automatique, et aussi pas l'utilisation de proverbes comme dans la scène VII ou M.SMITH dit "Le coeur n'a pas d'âge"
Cette tragédie du langage apparait aussipar un dialogue impossible marquer par des silences, des réplqiue très brève entre les silences, labsurdité du propo, l'absence de lien logique, des oppositions farfelu, l'utilisation de non-sens comme dans la scène XI ou Les époux MARTIN et SMITH disent chacun a leurs tour un non-sens comme M.SMITH qui dit "On marche avec les pieds, mais on se réchauffe à lélectricité ou au charbon."
La scène XI est bien représentative de cette tragédie du langage car au fur et a mesure que la scène avance il y a une "dégradation" du langage: on passe des phrases aux mots des mots aux lettres et des lettres aux onomatopé.
Dans cette scène il y a aussi une dimension scatologique comme quand M.SMITH répète plein de fois Kakatoes.

Dans cette pièce on peut aussi voir un comique qui peut etre classé en trois catégories:
-Un comique lié a l'absurde marquer par l'incoérence des propo et l'action des personnages.
-Un comique lié à l'opposition mis en place par le langage ,le comportement des personnages comme dans la scène II ou mary éclate de rire, pleure puis souri, et est mis en place par le ton des répliques.
-Un comique lié a la parodie comme dans la scène VIII, ou Ionesco parodie les fables en faisant raconté des fables au personnages, il parodie aussi une scène de première rencontre comme dans la scène IV ou les époux Martin se redécouvre.

D'un coté j'ai bien aimé cette pièce car je l'ai trouvé drole a certain moment, surtout quand il y avait des raisonnement absurde comme quand M.SMITH affirme qu'un bon docteur doit mourir avec son patien si il ne peut pas le guérir dans la scène I.
J'ai aussi bien aimé les petites réplique ditent très vite les une après les autezs comme "Scaramouche!", "Sainte-Nitouche!", "T'eb as une couche!" dans la scène.

Mais de l'autre coté elle était ennuyeuse car il n'y avait pas d'intrigue, certain raisonnement absurde était trop long comme celui ou les SMITH se disputaient car Mme. SMITH sit que quand on sonne a la porte c'est qu'il y a forcément quelqu'un alors que M.SMITH disait qu'il n'y a pas forcément quelqu'un.

Je te conseille quand meme d'allez voir cette pièce, tu en gardera un bon souvenir.

Bush



voila
J'ai remarqué que j'ai répété beaucoup de fois "comme quand" si vous savez quoi mettre a la place merci de me le dire.

Merci pour tous
a+++

Liens sponsorisés


Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Pour le sujet, je sais pas trop (j'ai pas vu la cantatrice chauve) mais tu ferais bien de revoir l'orthographe paske c'est pas génial
Ex: feauteuils, ça s'écrit fauteuils
role, ça prend un accent circonflexe
etc...

Sinon le contexte m'a bien fait rire. :panolol:

Profil : IDNaute
Plus d'informations

lol je me doutai de l'ortographe je suis hyper nul en orthographe/grammaire (plus en grammaire).
Mias bon pour role je savait qu'il y a un accent circonflexe mais j'ai eu la flème de le mettre et pour fauteuils c'est une faute de frappe :langue:
Merci
a++

Profil : IDNaute
Plus d'informations

pas de problèmes... Mais si tu veux que je te trouves d'autres fautes, je peux! :-p

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Surtout te gène pas sa m'éviterai de perdre des points :-D

Eh ouais, c'est Rennou !
Profil : IDNaute
Plus d'informations

"Chère Chirac" au féminin ? T'écris à Bernadette ?

Profil : IDNaute
Plus d'informations

lol pi de toute facon j'ai mi n'importe quoi comme nom tu peut très bien le remplacé par bernadette si ça te chante :-P
Et au lieu de cherché mes fautes pourriez vous me dire si je suis pas HS et puis j'ai fait beaucoup de répétitions avec comme quand donc si vous pouviez me dire par quoi le remplacer.
Merci
a++

I'm back
Profil : Chef
Plus d'informations

euh.... qu'on se mette d'accord!!
dans une piece de théatre, les didascalies n'apparaissent que dans l'oeuvre écrites (ce sont les indicateurs spatio-temporels ou des précisions sur l'accoutrement ou les sentiments d'un personnage par exemple...)
mais lorsqu'on assiste a une représentation comme c'est apparement le cas ici... on ne voit pas ni n'entend ces didascalies... alors comment se fait il que tu en parles???

enfin... arétez moi si je me trompe mais il ne me semble pas que les didascalies apparaissent dans le théatre joué... :-?

Profil : IDNaute
Plus d'informations

alors, pour commencer:
"pièce de théâtre représentéE"
"en Roumanie"plus une virgule
"age"avec accent
"montéE"
"là-bas"
"Exposition"sans accent
"arrete pas"avec accent circonflexe sur le 1er E
"amener à une intrigue"

Mais? T'aurais pas une fonction correction automatique sur ton ordi? Paske ça risque d'être long à tout trouver...

Profil : IDNaute
Plus d'informations

mi_ange_mi_démon a raison pour didascalies: je cite: "Chez les Grecs, instruction du poëte dramatique à ses interprètes" petit robert
Donc, tu as plutôt intérêt à retirer ça de ton écrit...

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Citation :


mi_ange_mi_demon a écrit :
euh.... qu'on se mette d'accord!!
dans une piece de théatre, les didascalies n'apparaissent que dans l'oeuvre écrites (ce sont les indicateurs spatio-temporels ou des précisions sur l'accoutrement ou les sentiments d'un personnage par exemple...)
mais lorsqu'on assiste a une représentation comme c'est apparement le cas ici... on ne voit pas ni n'entend ces didascalies... alors comment se fait il que tu en parles???

enfin... arétez moi si je me trompe mais il ne me semble pas que les didascalies apparaissent dans le théatre joué... :-?


Tous faux :-D :-D
Et oui dans cette pièce la première didascalie est entendu par les spectateurs
voila

I'm back
Profil : Chef
Plus d'informations

ah... autant pour moi :-?

bah dans ce cas insiste bien dans ton texte sur cette particularité (enfin perso si j'avais a raconté une piece qui comportai ce genre de particularité, j'insisterai un peu pcq c'est pas fréquent...)

Profil : IDNaute
Plus d'informations

tant mieux pour toi, ça t'évitera de tout changer... Enfin, faudra m'expliquer la définition du petitrobert, alors... :-?

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Citation :


mi_ange_mi_demon a écrit :
ah... autant pour moi :-?

bah dans ce cas insiste bien dans ton texte sur cette particularité (enfin perso si j'avais a raconté une piece qui comportai ce genre de particularité, j'insisterai un peu pcq c'est pas fréquent...)


Vi ta raison je vais le faire


  FORUM Infos-du-Net » Discussions Générales » Pouvez commenter mon sujet d'invention? merci

Aller à :