Traducteur japonais / francais - Logiciels
TomsGuide.com : 700 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique.
Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
 




Mot :   Pseudo :  
 
 Page : 1 2
Page Précédente
Auteur
 Sujet : Traducteur japonais / francais
 
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Quelqu'un peut-il me donner des noms de traducteurs japonais / francais gratuits dispo sur le net et en version francaise ?

D'avance merci à tous !

Liens sponsorisés


Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

Profil : IDNaute
Plus d'informations

je pense pas que ça soit possible... un caractère japonais exprimant une idée et non une lettre... un PC peut pa traduire comme ça...

I'm back
Profil : Chef
Plus d'informations

ca dépend, t'a un truc particulier a traduire???
c'est du kanji? de l'hiragana? autre chose (me rapel pu du nom du dernier !! :biggrin: katakana, mais jsui pas sur)?

fais une rechrche sur google tu devrai trouver sans trop de difficulté!!

Profil : IDNaute
Plus d'informations

tiens voila un site qui traduit Francais/japonais/coréen/chinois
et un tas d'autres trucs :lool:
translated.net

Profil : IDNaute
Plus d'informations

salut,je cherche la traduction vers le francais de :nihongo ga joozu desu ne
Merci par avance

Profil : IDNaute
Plus d'informations

la traduction de "nihongo ga joozu desu ne " est "vous êtes doué en japonais" (je fais du japonais au lycée depuis deux ans :D ), nihongo c'est la langue japonaise, ga particule du sujet, joozu etre doue en qqchose et desune base verbal voilà :sarcastic:

Profil : IDNaute
Plus d'informations

kikou je vois qu'il y a un bon traducteur dans le coin. Je seche sur la tradcution de cette phrase: "wasurenaide anata ga hitori janai". J'avous ne pas savoir si elle est meme corecte. J'aimerais un peu daide svp

Profil : IDNaute
Plus d'informations

hum... je cherche je cherche...
wasurenaide viens de wasureru oublier et c'est la forme en te negative (en gros un imperatif)
anata=tu
ga=particule du sujet
hitori= une personne
janai viens de dewanai = il n'y a pas

en gros je dirais "oublie personne" ou "personne n'a ete oublie" mais bon pas sur

Qui suis-je ? Un avatar, voyons !
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Un dictionnaire japonais/français, c'est toujours utile d'en avoir un sous la main. En voici donc :
http://www.freelang.com/dictionnaire/japonais.html
http://maddingue.free.fr/dico-jap/
http://www.crapulescorp.net/japona [...] naire.php5
Ou pour traduire :
http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php
http://www.lexilogos.com/japonais_ [...] naires.htm


Message édité par Blumenka le 26-09-2007 à 17:54:32

---------------
Ma signature | Venez tous au salon IRC d'IDN ;)
Raccourcir!!
T'as un problème ?
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Quelqu'un pourrait me traduire ce pseudo msn ?
mushi Suru kigakidenai No KoKoro hotarubi

C'est urgent
merci d'avance

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Salut !!
Pour ta traduction j'ai pas trouvé !!
Mais regarde sur google !!
Jt'ai trouvé cette page !!

http://www.google.sn/search?hl=fr& [...] cher&meta=


---------------
L'anniversaire est le jour où l'on a un an de plus à notre âge mais aussi un an de moins dans notre vie . L'anniversaire est-il alors une fête ou un deuil ?!
Profil : IDNaute
Plus d'informations

ouais mais le problème c'est que j'ai déjà essayé pleins de traducteurs mais ça ne me donne rien de cohérents :S.

Profil : IDNaute
Plus d'informations

Merci a tous ^^ mais j'ai eu la traduction :)
cela veut dire: "Ne t'inquiète pas mon cœur, je survivrais"

=)

Profil : IDNaute
Plus d'informations

salut les gens quelqu'un comment on dit euh... je t'aime en japonais je suis pas sur

merci d'avance

L'imaginaire est ce qui tend à devenir réel.
Profil : IDNaute
Plus d'informations