Corriger mes paroles en anglais
Forum Etudes / Travail : Corriger mes paroles en anglais
voilà si vous pouviez corriger ces deux morceaux je serai extremement reconnaissant les idées sont bien barrées mais c'est fait expres merci d'avance
MAKE IT OVER
My world's getting worse and so is my mind
I found misery on my path
Do our leaders deserve to die ? or to give
D'you think you deserve to cry ? do you live ?
Am I so grateful , am I blessed
Look on the inside , You are Dead !!!
I lost my ambitions by making my mind
You catch and you spread and you stop
I would like to trust but no to believe
I can't stand anymore your obscene disease
Your dreams are filled up with runaways , with Hide n Seek s
They cast people to blow away , castaway
21st century , and they broke our dreams
candlelights are blown out it is time to close your eyes
Do you want to make it over , make it over right now !!!
God is right now a cereal pack bonus
Do you want justice and peace for us
All riddles are simple when you got the answer
I remind my best nightmare , I share it with her
I lost my worst Friends Was that unfair ?
In my tiny world , circles are squares
Are you still standing alone ? alone in the dark
bring me back , in your fantasies bring me back
EDEN TURNS TO HELL
Waiting for something to come
Something to come right now
Well I'll be waiting for that shit all night
Yeah I'll be waiting even if it's out of sight
Screaming for changes to come
Changes to come right now
Now That Eden turns to hell, my enemies are now my friends
Now that Lambs eat up wolves , wars are now symbolized by doves
I wanna be sure they can't catch me no more
Last time it took a long while to heal all my sores
waiting for someone like you someone
who could help me to
to get through stormy clouds , to get through hell
take me to a better place , no problems to face
Now That Eden turns to hell, my enemies are now my friends
Now that Lambs eat up wolves , wars are now symbolized by doves
I would scream in quiet place to have flashes in darkness
I think I could fall awake , now that Eden turns to hell
| foinjo a écrit : voilà si vous pouviez corriger ces deux morceaux je serai extremement reconnaissant les idées sont bien barrées mais c'est fait expres merci d'avance
|
Tu veux pas qu'on fasse ton boulot quand même?
ben si !!!!
C'est quoi son boulot?
Et si c'est pas l'auteur des textes qui est la, c'est a lui que je veux parler pour les corrections: c'est lui qui connait le sens attendu des phrases.
Répondre à Dafen@IDN
je suis 'auteur
| foinjo a écrit : voilà si vous pouviez corriger ces deux morceaux je serai extremement reconnaissant les idées sont bien barrées mais c'est fait expres merci d'avance
|
On sent l'anglais scolaire quand meme
Répondre à Dafen@IDN
or to give : jeu de mot to die to live vu que les leaders ont pas l'habitude donner , ça leur ferait plus mal de donner que de mourir ?
You catch and you spread and you stop: pas de sens réel , attraper étendre arreter
They cast people to blow away : ils font un casting de gens qui doivent explosr voilà l'idée
me to : j'arrete ma phrase avant de dire help me to get , je repete deux fois to , c'est pour les pieds des paroles de mon chant
voilà si vous pouvez aidé à rendre les paroles plus justes et moins scolaires , je suis preneur
par contre j'aimerais que vous ne touchiez pas au fin de phrase pour les rimes
si vous êtes disposés à le faire n'hésitez pas et merci d'avance
You catch and you spread and you stop => You catch, you spread and you stop
Exploser: blow up
blow away: envoyer paitre, ignorer
Et pour le "or to give", c'est bancal.
pour dire donner j'utiliserais plus "give away" parce que "to give" a plusieurs sens.
Répondre à Dafen@IDN
Il y a 2455 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.
