Comment traduire en anglais (tu te connecte plus souvent sur msn)
Forum Discussions Générales : Comment traduire en anglais (tu te connecte plus souvent sur msn)
tout et dans le titre
merci!!!!!!
your be don't souvent to connexion in the msn's logical's communication
Tu vas créer un nouveau topic à chaque fois que t'auras une trad à demander?
Avec les milliers de traducteurs gratuits et payants dispos sur le net, tu te foutrais pas un peu de la gueule du monde?
La vie d'un bichon maltais, ça vaut pas 10 bébés rwandais-heu
Vaut mieux tuer 300 chinois, plutôt qu'sacrifier un chiwawa-heu
Répondre à The_Gonzo
You te connecte plus souvent on msn
| The_Gonzo a écrit : Tu vas créer un nouveau topic à chaque fois que t'auras une trad à demander? Avec les milliers de traducteurs gratuits et payants dispos sur le net, tu te foutrais pas un peu de la gueule du monde? |
en quoi sa te derange t'es modérateur? non ? ben tu sais ce que t'as à faire... pas besoin que je le dise
et 2 essaie toi même de traduire une phrase comme celle-ci avec t'es traducteur, aprés viens l'ouvrir
amicalement
Message édité par yassine1 le 03-10-2009 à 23:03:02
Si ta phrase n'était pas déjà complètement bancale grammaticalement en français, les traducteurs te retourneraient peut être une réponse valide, non?
tu te connecte plus souvent sur msn Désolé, mais ça veut rien dire.
Par contre, si tu rentres dans le traducteur:
Tu ne te connectes plus souvent sur MSN, ce serait déjà plus correct non?
Ensuite, les contractions de la langue française du style "plus souvent" sont impossible à interpreter dans une autre langue sans le contexte. Que je sache, aucun traducteur ne connait le contexte d'une phrase. Dans ce cas, ça peut aller de "more often" à "not often anymore", ce qui est totalement contradictoire entre l'un et l'autre.
Donc apprend à parler français avant de vouloir communiquer avec quelqu'un en anglais
La vie d'un bichon maltais, ça vaut pas 10 bébés rwandais-heu
Vaut mieux tuer 300 chinois, plutôt qu'sacrifier un chiwawa-heu
Répondre à The_Gonzo
| The_Gonzo a écrit : Si ta phrase n'était pas déjà complètement bancale grammaticalement en français, les traducteurs te retourneraient peut être une réponse valide, non? |
Si mais qui t'as dit que je suis bon en français? ne me dis de prendre des cours en français pour me servir de ces traducteurs? le forum c'est pas pour aider ? pourquoi chercher loin...
| The_Gonzo a écrit : tu te connecte plus souvent sur msn[/i] Désolé, mais ça veut rien dire. |
ça veut rien dire? bah pourtant t'as compris la phrase c'est essentiel ^^
idiologiste lol
| The_Gonzo a écrit : Donc apprend à parler français avant de vouloir communiquer avec quelqu'un en anglais |
oué merci mais je n'ai pas besoin qu'on me dise ce que je dois faire
Message édité par yassine1 le 04-10-2009 à 00:16:28
Ah bah excuse moi d'avoir tenté de communiquer avec toi, je m'étais pas rendu compte que tu étais aussi débile.
La vie d'un bichon maltais, ça vaut pas 10 bébés rwandais-heu
Vaut mieux tuer 300 chinois, plutôt qu'sacrifier un chiwawa-heu
Répondre à The_Gonzo
| The_Gonzo a écrit : Ah bah excuse moi d'avoir tenté de communiquer avec toi, je m'étais pas rendu compte que tu étais aussi débile. |
edit:
irrévérencieux qui me donne des ordres et me juge de débile sans vraiment me connaitre mais juste parce que je me defend... je t'escuse parce que c'est pas de t'as faute si on t'as pas appris le respect
Message édité par yassine1 le 04-10-2009 à 01:21:25
| yassine1 a écrit : edit:
|
Moué.
Bah j'ai rien pigé.
Mais bon, tu sembles vouloir persister à parler dans une langue incompréhensible. Je peux pas faire grand chose.
La vie d'un bichon maltais, ça vaut pas 10 bébés rwandais-heu
Vaut mieux tuer 300 chinois, plutôt qu'sacrifier un chiwawa-heu
Répondre à The_Gonzo
Calmez-vous les enfants
mdr
Répondre à p2p
Are you often on msn ?
Répondre à Cam4Y
Do you like circus ?
Yama nue en vidéo !
Répondre à El Marco
The bed is in the bathroom.
Répondre à lucoz
Watt de phoque ?!
| lucoz a écrit : The bed is in the bathroom. |
Oui mais ça c'est du niveau master II. Parce qu'il faut bien comprendre toute la signification implicite de cette phrase...
Yama nue en vidéo !
Répondre à El Marco
The brian's umbrella is in the bathroom
Répondre à p2p
selon google
you connect more often on msn
Répondre à p2p
| p2p a écrit : selon google
|
Sa phrase est negative, donc il faut forcement que la négation apparaisse quelque part sous la forme d'un "don't" ou d'un "didn't" s'il souhaite parler au passé...
En plus, c'est d'une simplicité élémentaire cette phrase, mais il est hors de question que j'aide quelqu'un qui fait le mariole.
La vie d'un bichon maltais, ça vaut pas 10 bébés rwandais-heu
Vaut mieux tuer 300 chinois, plutôt qu'sacrifier un chiwawa-heu
Répondre à The_Gonzo
non mais
Répondre à p2p
Oué ! Tenez le vous pour dit !
Répondre à lucoz
Il y a 1112 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.
