Glublutz a dit :
Bonjour,
D'abord, félicitations car même s'il y a des détails dans les tournures qui montrent que tu es étranger, c'est très bien écrit.
En correction, je te propose :
Madame, Monsieur,
En tant que doyen de la faculté de l'Université de Science et Technologie de Changchun, et faisant partie des enseignants de M. Junjie SHEN, je souhaite vous recommander cet étudiant pour lui permettre de poursuivre ses études au sein de votre Université.
Je tiens à souligner que M. Junjie SHEN est l'un des étudiants les plus studieux que j'aie rencontrés dans notre département. J’apprécie sa polyvalence, et je suis particulièrement sensible à son travail consciencieux, qui lui a permis d’obtenir de bons résultats scolaires.
Je lui ai dispensé des cours comme la «Théorie mécanique», pendant lesquels il s'est montré actif, faisant preuve de réflexion et développant des points des vue originaux. Je l’ai trouvé attentif et appliqué ; il maîtrise correctement les données fondamentales et dispose d’une bonne capacité à analyser et à résoudre les problèmes. Par ailleurs, il possède des compétences dans l’utilisation des logiciels mécaniques comme Auto Cad ou Catia, et des aptitudes particulières en mathématiques.
Durant ses années d’études, il a également participé à différents travaux pratiques qui ont eu lieu dans l’atelier de l’Université, au cours desquels il nous a montré une approche perspicace pour atteindre son but. Grâce à son application et à son intelligence, il a réussi son programme correctement et en temps voulu.
En résumé, M. SHEN s’est avéré être un jeune homme excellent, montrant un grand potentiel dans les apprentissages scolaires. J’espère sincèrement que vous prendrez la présente en bonne considération, car il me serait d’un grand plaisir de le voir continuer ses études supérieures dans votre Université.
Restant à votre disposition pour tout renseignement complémentaire, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs.
Remarques :
J'ai mis "Madame, Monsieur" au début et à la fin. C'est ce qu'on met quand on ne sait pas si on s'adresse à un homme ou à une femme. Si on est sûr qu'on écrit à un homme, on met seulement "Monsieur" ; et si c'est une femme, "Madame".
J'ai enlevé "si Junjie n'est pas l'un des meilleurs" : c'est correct en français, mais ce n'est pas une bonne chose dans une lettre de recommandation (ce n'est pas positif !).
Je ne suis pas sûr de ce que veut dire "approche perspicace vers l’objet" : j'ai considéré que "objet" était dans le sens de "objectif", "but". Si c'est l'objet dans le sens de "chose", tu peux remplacer "une approche perspicace pour atteindre son but" par "une bonne appréhension de l'objet".
Je pense que la personne qui écrit la lettre est un homme. Si c'est une femme, il faut remplacer "doyen" par "doyenne".
Voilà, je crois que c'est tout. Bon courage et bonne chance pour la suite.
en tout cas, je vous remercie d'être me répondu; vous êtes vraiment gentil!