tittetif a dit :
Bonjour à tous !!
Voilà j'ai quelques difficultée avec l'anglais et je désirerais une aide pour la correction de cette lettre Merci
Dear Mr Patrick
How are you ?
Tank you very much for your letter. Now I write
to you
to tell you how we live in my country. We, the students,
we live in a simple way. We follow lessons at
day,
and weeknights , we go
to balls,
which are in ours villages. Many of
us would
like to follow Graduate studies.
I for example,
a so would like to follow
my studies to become
Economics Professor. The Belgian students have a good ambition for their future, they would’ like to become someone.
We are dreamers, and we want to
change the dreams
into reality.
You in my city?
La phrase ne veut rien dire
It’s a good question ! For
a British, there is a problem with the language. Now a lot of people speak English,
it is an international language. And
another problem, it’s
the culture ! Have we same culture ?
First problem is with the car, We Belgian we drive
on the right
side,
can people drink of tee, and we not have a same l'architecture.
For a British, to live in Belgian is not difficult.
See you soon.
"Thanks for" ou "thank you for".
Quand on commence une phrase avec le sujet comme "We, the students", il est inutile de remettre "we" ensuite. C'est comme en francais : nous, les etudiant, travaillons...
"at day": durant le jour, pas de "s" a la fin de "day"
J'ai modifie la phrase suivants: "in weeknights" = les nuits/soirees en semaine
les "balls" (qui peuvent etre traduits par ball dansants ou boules/balles ....) qui sont: ce ne sont pas des personnes donc on n'utilise "which" et non pas "who".
La premiere et la derniere phrase du 2eme paragraphe n'ont aucun sens...
En general, j'ai souligne des mots que j'ai juste corriges et mis en gras des changements que j'ai fait.