miss-maths a dit :
Bonjour !,
je fais appel à vous pour que vous m'aidiez à corriger ma rédaction, éventuellement à trouver d'autres idées pour les rajouters dans la rédac' et de me dire si la phrase soulignée ce dit en anglais, car je voulais dire "les parents sont trop derrière eux".
Merci.
Sujet : do you think that parents should interfere with their children's decision ?
the parents often intervene in the life of their children because in a family, it's the parents who are responsible and they
are used to making a decisions in their place since their
childhood. (1)now that these children became big, they wish to be more independent.
on one hand, the parents' intervention is reassuring, the children have the impression to be protected and they will never take a bad decision because they want everything for
the best. (2)they look forward to participating
in their choice
for to become good persons. And for
that, they think that they have to inculcate them values
to succeed in their life. so, the parents are strict and have many requirements,
maybe too much...
on the other hand, even if their parents would like only the
best for their child, they have to let them manage their life
to realize their dream, the children would like more freedom and to be more independent. they blame their parents for being too much on their back and don't bear that they get involved in their private life, they need more privacy. they can't bear their parents education and don't get on well with them. The children want to convince the parents that they can live, manage and earn their living.
to conclude, i think that parents should interfere with their children's decisions but moderately. i suggest that the children should participate in a program like Erasmus
to escape from their parents' way and lear to manage their life. it's brings of maturity and self reliance, culturally enriching and they can improve their linguistic skills.
(1) Que veux tu dire dans la phrase qui suit: maintenant que les enfant sont grand ... ?
En general, tu utilises trop they" donc on ne sait pas de qui tu parles.
Essaie de changer quelques "they" par "parents" ou "children".
Pour ce qui est de ta phrase souligee: correcte mais on dit "back" pour le dos, pas backside.