Tom's Guide > Forum > Discussions Générales > [Résolu] Traduction d'une phrase en Albanais

[Résolu] Traduction d'une phrase en Albanais

Forum Discussions Générales : [Résolu] Traduction d'une phrase en Albanais

TomsGuide.com : 800 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique. Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !

Lire la meilleure réponse, apportée par leka_91.

Mot :    Pseudo :           
 

Bonjour à tous,

Je voudrais avoir la traduction d'une petite phrase écrite en albanais s'il vous plaît (je ne sais pas si des albanais surfent sur ce forum, mais sait-on jamais :D ). Car le traducteur Google... C'pas le top hein :o

Dua te behem lot te shetise neper fytyren tende, te vije deri ke buzet e tua e te them Zemer, vetem ty te dua

Merci d'avance ;)

Message cité 1 fois
Message édité par Flobesst le 01-05-2009 à 22:16:46
------------------------------ Orange bride son débit pour le streaming ?Tom's Guide Style
Je souhaite être une larme pour me promener dans ton visage. Une larme qui glisse jusqu'à tes lévres et te dit " mon coeur je t'aime seulement toi".
Liens sponsorisés
Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

Je veux devenir une promenade à travers face à beaucoup d'efforts, vous êtes à vos lèvres et de dire le coeur, vous ne voulez

:o

------------------------------ Microsoft : Most Intelligent Customers Realize Our Software Only (for) Fools ( and ) Teenagers

Des femmes nues et des gogos danseurs c'est sur BI
Répondre à maxcailla

Ouais! :o

Avec trois traducteurs différents, j'ai eu la même chose...
Avec toutefois une variante : Je peux faire une promenade à travers...


Message édité par Corrad-man le 04-03-2009 à 02:47:48
------------------------------ Corrad-man est présent sur ce topic, uniquement pour faire de la pub pour le FLCCF POOWWWAAAAAAAA!!!
Oui, je suis un noob mais propre !
Répondre à Corrad-man

Soit ça veut dire que tous ces traducteurs sont de la merde ou alors que la personne qui m'a écrit ça ne sait pas parler albanais...

Dans les 2 cas, c'est possible...

------------------------------ Orange bride son débit pour le streaming ?Tom's Guide Style
Répondre à Flobesst

Alors Flo... Toujours pas de nouvelle de ton Albanaise? :whistle:

------------------------------ Corrad-man est présent sur ce topic, uniquement pour faire de la pub pour le FLCCF POOWWWAAAAAAAA!!!
Oui, je suis un noob mais propre !
Répondre à Corrad-man

Si, si mais là il lui explique cette histoire de lèvres :o

------------------------------ Microsoft : Most Intelligent Customers Realize Our Software Only (for) Fools ( and ) Teenagers

Des femmes nues et des gogos danseurs c'est sur BI
Répondre à maxcailla

Elle est pas albanaise, elle est italienne... Mais elle écrit en albanais pour pas que je comprenne :o

------------------------------ Orange bride son débit pour le streaming ?Tom's Guide Style
Répondre à Flobesst

Ca ne change rien à cette histoire de lèvres plus que douteuse :o

------------------------------ Microsoft : Most Intelligent Customers Realize Our Software Only (for) Fools ( and ) Teenagers

Des femmes nues et des gogos danseurs c'est sur BI
Répondre à maxcailla

Tu penses qu'elle parlait de quelle lèvres? [:shor-t:10]

------------------------------ Corrad-man est présent sur ce topic, uniquement pour faire de la pub pour le FLCCF POOWWWAAAAAAAA!!!
Oui, je suis un noob mais propre !
Répondre à Corrad-man
Meilleure réponse

Je souhaite être une larme pour me promener dans ton visage. Une larme qui glisse jusqu'à tes lévres et te dit " mon coeur je t'aime seulement toi".


Message édité par leka_91 le 01-05-2009 à 19:59:41
Répondre à leka_91

Ecris des poèmes et fais les éditer!
T'as des chances ..

Répondre à ISADOUCHKA

Ah merci Leka_91, je commençais à désespérer ;)

------------------------------ Orange bride son débit pour le streaming ?Tom's Guide Style
Répondre à Flobesst

bonjour c'est tres urgent j'ai trouvé ca sur le portable de ma copine qui pourrait me traduire cela elle est albanais merci

shpirt spo te qoj ma sms se nuk pi di q po bahet me lek ne tel tanin po me qet 15euro e kur te coj sms po mer lek mduket.naten jet mos harro qe te du shum shum

shpirti a mund te flasim a ?Ada jam me fal se skam me sms ne tel tapo i ve prap o shpirti kur te coj nje zile me tel te shpis a mund te delesh?te dua shum.

shpirti jem zemra jeme mora nr e babit mund te me qosh zile ne ket nr .te du zemra jeme o i dashuri jem o bota jeme te du perjet

Répondre à JULIENDETOULOUSE

Bein si tu lui demandais ?

Serait-ce une marque de manque de confiance envers elle ? Une quelconque forme de jalousie ? Un amour pour cette langue inconditionnel ?

------------------------------ Pour la carotte, le lapin est la parfaite incarnation du Mal.
Répondre à Carotte Electrique

Google a dit:

Citation :

esprit me conduisent sms SPO à boire qu'il sait q est pwet avec de l'argent via le téléphone maintenant avec € 15 de plomb FEA lorsque je reçois des SMS de l'argent à jet mduket.naten n'oubliez pas de du Shum Shum

un esprit peut parler une? Ada apte à piloter ce téléphone Tapo Skam sms O âme à nouveau veuf quand entraîner une cloche ensembles de moutons shpis un bidon? Shum dua te.

Jeme âme je n'ai obtenu aucune cœur et peut babit la sonnerie coin dans ce no. Jeme de cœur du O O I love to Jeme du monde, sauf


Je ne sais pas ce que viennent faire le mouton, les ships et un bidon, mais bon...

------------------------------ Orange bride son débit pour le streaming ?Tom's Guide Style
Répondre à Flobesst

Flobesst a écrit :

Car le traducteur Google... C'pas le top hein :o


------------------------------ Microsoft : Most Intelligent Customers Realize Our Software Only (for) Fools ( and ) Teenagers

Des femmes nues et des gogos danseurs c'est sur BI
Répondre à maxcailla

JULIENDETOULOUSE a écrit :

bonjour c'est tres urgent j'ai trouvé ca sur le portable de ma copine qui pourrait me traduire cela elle est albanais merci

shpirt spo te qoj ma sms se nuk pi di q po bahet me lek ne tel tanin po me qet 15euro e kur te coj sms po mer lek mduket.naten jet mos harro qe te du shum shum

shpirti a mund te flasim a ?Ada jam me fal se skam me sms ne tel tapo i ve prap o shpirti kur te coj nje zile me tel te shpis a mund te delesh?te dua shum.

shpirti jem zemra jeme mora nr e babit mund te me qosh zile ne ket nr .te du zemra jeme o i dashuri jem o bota jeme te du perjet




Voila ta traduction:
Mon cœur je t'envoi plus de sms je sait plus ce qui se passe avec le tel j'ai 15euro dedan mais quand jte ecrit il mon solde rest le meme je croi. bonne nuit et n'oublie pas que je t'aime trop


Mon coeur esceque on peut parler? je suis Ada dsl car j'ai plus de sms, jve le recherger bientot mon coeur quand jte bip avec le tel de la maison esceque tu peut me repondre?

Mon coeur j'ai recupere le tel de mon pere tu peut m'apeler sur ce num. je t'aime mon coeur mon amour mon monde a moi je t'aime pour toujour

voila bon courage l'ami

Répondre à albostyle
Tom's Guide > Forum > Discussions Générales > [Résolu] Traduction d'une phrase en Albanais
Aller à :

Il y a 1799 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.

Liens