je souhaiterais obtenir la traduction exacte et compléte du paragraphe ci dessous:
" die hiesige aussentelle ubernimmt die nicht mehr fur zwecke strafverfolgung benoetigten unterlagen der zentralen stelle der landesjustizverwaltungen zur aufklaerung nationalsozialistischer verbrechen ; die sich im wesentlichen auf die ermittlungen westdeutscher justizbehoerden nach 1958 konzentrieren allerdings befindet sich hier ausserdem ablichtungen aus der SBZ/DDR verurteiltenkartei aus dem bestand des generalstaatsanwalts der DDR , die im original bei den kollegen der abteilung DDR des bundesarchivs in berlin aufbewarhrt wird (dortiger bestand DP 3)"
il s'agit la d'un premier extrait; 2 autres (plus courts) suivront dés que celui ci aura été traduit.
merci beaucoup
gemmill
Message édité par gemmill le 20-10-2008 à 15:10:11
Malheureusement, mon Allemand (j'en ai fait 7 ans) se résume à :
Wie heisst du?
Danke schön
etc
Bon, je puis tout de même te conseiller d'utiliser un traducteur automatique, et d'essayer de traduire ce qui restera mal traduit à l'aide d'un dictionnaire.
Dans l'attente d'un Germanophone averti, en tout cas
Entschuldigung
Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois. Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.