Voila il faut que j'écrive un poeme en anglais sur le theme gothic poem
J'ai donc écris un poème sur le vampire en français, je l'ai ensuite traduit et donc je voulais savoir s'il y avait quelques fautes!
voila, donc merci de m'aider!
La nuit tombée
il se reveille
Pour lui c'est le festin
Du sang a volonté
Son regard noir, et sa peau blanche
Tout le monde le redoute
rien ne lui échappera
il est immortel, un vrai criminel
Enfants, femmes, hommes
Il les videra de leur sang
humains impuissants
ils ne pourront rien faire
Pour vivre il faut manger
c'est la loi de la nature
pour vivre il faut tuer
ce sera la regle future
-------------------------------------------------------
Fallen night
he wakes up
For him it is the feast
the blood has will
His black glance, and the white skin
Everybody dreads him
nothing will escape him
he is immortal, a true criminal
Children, women, men
He will empty them of their blood
human powerless
they can make nothing
To live it is necessary to eat
it is the law of nature to live
it is necessary to kill
it will be the future right
------------------------------Un petit tour.. Il m'en faut un, pourtant
Fallen night
he wakes up
For him it is the feast
the blood has will
ça sent le traducteur automatique à plein nez...
je te conseille plutôt de faire ton poème directement en Anglais, avec des phrases correctes, parce que là, c'est pas possible
Petit boucan a raison, tu devrais commencer ton poème en anglais. C'est en effet difficile de conserver les mêmes tournures de phrases, voire même de conserver la structure même du poème intacte.
Anyways... voilà une traduction un peu moins au mot à mot. Mais elle ne vaudra peut-être pas grand'chose face à une autre...
When the night falls down He wakes up It's time for dinner Blood's at will tonight
His dark glance and pale skin Are so dreadful to everybody Nothing can escape him He's immortal, he's a true criminal
Children, women and men Everyone will bleed to death Underpowerful humans None should challenge him
One needs to eat if he wants to survive Says the law of the Jungle (la loi de la nature... ) To live you've got to kill This will be the upcoming law / the law-to-be (dans le doute, new law conviendrait en fait ^^)
Message édité par Mainmain7 le 29-04-2008 à 23:03:40
Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois. Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.