You are not allowed to do this.
Correction anglais svp svp svp
Dernière réponse : dans Etudes - Travail
Bonjour, Je voulais faire une demande de stage à l'étranger et je voulais savoir si il vous est possible de me corriger mon CV ???
(attention je n'ai pas mis la mise en forme sur ce topic)
Lucie
XXX
XXX
November 24th, 1985
Phone number : (+33) 0.00.00.00.00
Email : XXX
Education
BS in Computer Science (2007-2008)
IUT Bordeaux 1, TALENCE
Undergraduate degree in Computer Science (2007)
IUT Bordeaux 1, TALENCE
A-levels Option Mathematics (2005)
Jean Monnet Grammar School, BLANQUEFORT
Work experience
Systems analyst (From September 2007)
Crealis Ingenierie (Merignac, domaine James Watt)
Analysis and development for Sopra Group’s Services Centre based on Merignac
Listing of the specifications
Creation of reports thanks to iReport and jasperReport
Development of a prototype
Development of modules for various Web applications (J2EE)
Units tests
Systems analyst (July 2007 – September 2007)
Bordeaux Technowest (Merignac, domaine James Watt)
Analysis and development of an firms support’s application
Listing of the specifications from interviews with the Responsible person
Analysis and creation of the database
Development of the application in Web environment
Units tests, production deployment
Undergraduate degree Training (April 2007 – June 2007)
DRIMM (Direction des Ressources Informatiques et Multimedia Mutualisees) (Talence, Universite Bordeaux 1)
Study, improvement and amendment of software (Information software and order software) enabling universities to order paid software
Writing of the functional specifications from interviews with DRIMM’s talkers
Improvement and amendment of software
Units tests, integration tests, production deployment
Significatives projects during the Undergraduate degree (September 2006 – April 2007)
Development of a dynamic marks’ data entry software thanks to a new framework Ajax, Google Web Toolkit or GWT
Installing and study of the API GWT
Choice of one pertinent subject permitting explain the GWT’s assets which convert Java in HTML/Javascript thanks to Java2Javascript compiler
Conception and execution of the application
Units tests, production deployment
Development of a Web site on the subject of the colour (Infographic)
Choice of the colour (the Red)
Use of PhotoShop to create a page pattern
Focus on design
Technical Skills
Computer Languages : C, Pro*C, C++, C#, Visual Basic, Java, VBA
Web : PHP, XHTML, Javascript, CSS, norms W3C, J2EE, GWT
Development tools : Macromedia Dreamweaver, Visual Studio, Eclipse, Emacs
Pictures process :
Database : Macromedia Fireworks, Adobe PhotoShop
Oracle, SQL Server, MySQL
Modeling languages :
Versioning tools : UML, Merise 2
CVS, SVN
Modeling tools :
Reporting tools :
Testing tools : Power AMC, Win’Design
iReport et jasperReport
Test Director, openSTA
Business software : Word, Excel, PowerPoint, Access
Operating systems : Windows XP, Windows Vista, Linux
Languages
Mother tongue : French
Others languages :
English
Understanding Speaking Writing
Listening Reading Spoken interaction Spoken production
Independent user Independent user Independent user Independent user Independent user
Spanish
Understanding Speaking Writing
Listening Reading Spoken interaction Spoken production
Proficient user Proficient user Proficient user Proficient user Proficient user
Miscellaneous
Driving Licence and car
Holder of the AFPS (Attestation de Formation aux Premiers Secours)
Sports :
Basket-ball
Player since 15 years
Coach
Snow-board (since 5 years)
Tennis (during 3 years)
References
Mr XXX
Autres pages sur : correction anglais svp svp svp
Lassé par la pub ? Créez un compte
+1 Loic m
Pink vas sur un site anglophone, t'auras certainement plus de réponses qu'ici.
Ce que tu demandes est quelque chose de normalisé, où il faut respecter des règles.
Même si tu te démerdes bien en anglais, tu ne peux pas dire si ce qu'il y a dans ton CV convient parfaitement. Et quand tu postules, vaut mieux que tout soit parfait.
Pink vas sur un site anglophone, t'auras certainement plus de réponses qu'ici.
Ce que tu demandes est quelque chose de normalisé, où il faut respecter des règles.
Même si tu te démerdes bien en anglais, tu ne peux pas dire si ce qu'il y a dans ton CV convient parfaitement. Et quand tu postules, vaut mieux que tout soit parfait.
Il y a une grande différence entre un texte sans faute et un texte bien tourné. Pour les CV et docs officiels, il faut un texte sans faute et bien tourné.
Quelques fautes:
Pas de "an".
Es tu sûre de cette traduction ? Ca ne me parait pas correct. (en français ça donne quoi ?)
Pas de s à other.
Revois ta partie concernant les langue. C'est confus.
Après tout ce qui concerne les termes techniques, je ne peux pas t'aider. Il faut chercher du côté des dictionnaires spécialisés. (l'HARRAP'S est pas mal)
@ Copycat: il ne suffit pas d'être bon pour corriger un CV, il faut connaître les termes techniques. En tout cas j'espère pour toi que tu es meilleur en anglais qu'en français.
Quelques fautes:
Citation :
of an firmsCitation :
Undergraduate degree TrainingCitation :
others languagesRevois ta partie concernant les langue. C'est confus.
Après tout ce qui concerne les termes techniques, je ne peux pas t'aider. Il faut chercher du côté des dictionnaires spécialisés. (l'HARRAP'S est pas mal)
@ Copycat: il ne suffit pas d'être bon pour corriger un CV, il faut connaître les termes techniques. En tout cas j'espère pour toi que tu es meilleur en anglais qu'en français.
Units tests ( sans le S = unit tests )
Pictures process ( sans le S = Picture Process )
Others languages ( sans le S = other languages )
Sports ( sans le S = Sport - Basket-ball ( 15 years )
Player since 15 years
Coach
Snow-board (since 5 years) - Snowboard (5 years)
Tennis (during 3 years) Tennis ( 3 years )
pas besoin de mettre SINCE
Pictures process ( sans le S = Picture Process )
Others languages ( sans le S = other languages )
Sports ( sans le S = Sport - Basket-ball ( 15 years )
Player since 15 years
Coach
Snow-board (since 5 years) - Snowboard (5 years)
Tennis (during 3 years) Tennis ( 3 years )
pas besoin de mettre SINCE
Lassé par la pub ? Créez un compte
- Contenus similaires :
- Forumurgent svp, sous-titre anglais a traduire!!
- ForumDemande aide correction lettre motivation SVP
- ForumHelp correction svp (mathématiques - exercice sur des débits d'eau)
- ForumCORRECTION LETTRE DE MOTIVATION (URGENT) SVP
- ForumBesion de correction pour ma lettre de Motivation SVP
- Forumcorrection rapide svp
- ForumUne petite correction en histoire ? svp
- ForumBesion de correction orthographiq pour ma lettre de Motivation SVP
- ForumCorrection Bac SVT 2003 - SVP AIDEZ-MOI j'arrive pas à trouver !!!
- Voir plus