Se connecter avec
S'enregistrer | Connectez-vous

pouvez vus m'aider en anglais???

Dernière réponse : dans Etudes - Travail

Bonjour à tous
Je fais appelle à vous car je ne m'en sors plus dans mon anglais !!
J'avais un texte à faire en français puis à traduire parfaitement en anglais, ce que j'ai fait mais je voudrais savoir si vous pouviez essayer de me corriger un maximum de choses ou alors me dire ce qui ne va pas .

Voici le texte initial:
Mon voyage en Irlande

Nous sommes arrivés à Dublin vers 10H30, ma correspondante est venue me chercher directement à l’aéroport. Elle s’appelle Christine, elle était vraiment très grande !!!
Son père Phinbarr nous a amené chez eux à Clane, une petite ville à 30 minutes de Dublin, où j’ai découvert toute la famille : Christy a 2 petites sœurs et 2 frères, c’est vraiment une famille super !!!
La première semaine, leur maman, Miriam qui est professeur, m’emmenait tous les matins dans son école avec Christy, c’était super !! L’après midi je jouais au Tennis avec les deux petites et je me promenais ( je n’ais jamais autant marché de ma vie !!).Je suis aussi allée visiter les jardins japonais et voir des courses de chevaux, j’adore !!
Le premier week-end, je suis allée dans un club de jeune à Dublin pendant deux jours : il y avait des irlandais, des suisses, des finlandais, c’était très intéressant.
La deuxième semaine, je suis allée à l’école avec Christine où j’ai vu Madame Belaud et son mari. C’est une école que de filles où j’étais bien sur la seule française !!
Le dernier samedi je suis allée voir les magasins avec toutes les filles de la famille à Naas et Kildare.
Christine, Ruth et Phinbarr m’ont ramené à l’aéroport le dimanche.

J’étais vraiment contente de rentrer !!!


Voici ma traduction:
My trip in Ireland

We arrived in Dublin at 10:30 (ten thirty), my correspondant came to fetch me directly at the airport. Her name is Christine, she was really tall!
Her father Phinbarr brought us home at Clane, a small town at 30 minutes from Dublin, where I discovered the whole family: Christy has 2 younger sisters and 2 brothers, it’s a nice family!
The first week, their mother, Miriam who is teacher, took me every morning in her school with Christy, it was super! In the afternoon I played tennis with Grace and Ruth and I walked in the countryside. Also, I went visit the Japanese gardens and see the horses, I love! !
The first weekend, I went to a young club in Dublin for two days with Christy and Irish, Swiss, Finnish girls, it was very interesting.
The second week, I went to school with Christine where I saw Madame Belaud and her husband. It is a school than girls when I was the only French!
Last Saturday I went to see shops with all the girls of the family in Naas and Kildare.
Christine, Ruth and Phinbarr back me to the airport on Sunday.

I was really happy to back to France!


merci beaucoup d'avance c'est très important pour moi

Autres pages sur : pouvez vus aider anglais

Lassé par la pub ? Créez un compte

My trip in Ireland

We arrived in Dublin at 10:30 (ten thirty), my correspondant came to meet me at the airport. Her name is Christine,( her nick name is Christy ) she was really tall!
Her father Phinbarr took us to their home in Clane, a small town about 30 minutes drive from Dublin, where I met the whole family. Christy has 2 younger sisters and 2 brothers, it’s a nice family!
The first week, their mother, Miriam who is teacher, took me to school every morning with Christy, it was super! In the afternoon I played tennis with Grace and Ruth and we visited the countryside. I have never walked so much in my life. I also visited the Japanese gardens and watched the horse racing, I loved it! !
The first weekend, I went to a young club in Dublin for two days with Christy. There were Irish, Swiss, and Finnish girls, it was very interesting.
The second week, I went to school with Christy where I saw Madame Belaud and her husband. It is a girls school and I was the only French student.
The last Saturday I went shopping with Christy, Ruth and Grace in Naas and Kildare.
Christy, Ruth and Phinbarr accompanied me to the airport on Sunday.

I was really happy to back to France!

Un texte à rédiger toi-même en français, puis à traduire, j'ai bien compris?

La traduction est correcte, mais je dirais plutôt qu'il faut ordonner un peu plus le texte d'origine.

Et ce serait bien de remanier certaines phrases, car leur structure est vraiment trop spécifiquement française, et ça se sent à la lecture du texte en Anglais.
Lassé par la pub ? Créez un compte
Tom's guide dans le monde