Voilà, quelqu'un pourrait il me traduire en Francais ce passge d'Italien:
Mi servivano libri diversi dal mio manuale, mi sono spinto fino a Perugia a cercarli. Era una città di medie dimensioni, bella nel centro antico e brutta fuori, con traffico e case addensate e negozi pieni di oggetti, rumori e odori e movimenti di una città di medie dimensioni. Per sette mesi ero rimasto fuori dal mondo, senza quasi cambiarmi i vestiti né farmi la barba.
google est ton ami!! sérieu ohh!!! IDN n'est pas la pour chercher à ta place!!!
( http://babelfish.altavista.com/tr ) Ils me servaient des livres divergés de mon manuel, me suis poussés jusqu'à Pérouse à les chercher. Elle était une ville de moyennes dimensions, belle dans centre ancien et laide dehors, avec trafic et maisons épaissies et des magasins pleins d'objets, bruits et odeurs et mouvements d'une ville de moyennes dimensions. Pour sept mois je étais resté hors du monde, sans presque me changer les vêtements né me faire la barbe.
Ils me servaient livres différents de mon manuel, je me suis poussé jusqu'à le Pérouse à les chercher. C'était une ville de dimensions moyennes, belle dans le centre ancien et laid dehors, avec trafic et maisons épaissies et tu dialogues plein d'objets, bruits et odeurs et mouvements d'une ville de dimensions moyennes. Pour sept mois j'étais dehors resté du monde, sans presque me changer les vêtements ni se raser.
Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois. Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.