Bonjour à tous, étant étudiante en première année de LEA (langue etrangères appliquées), mon qutidien se résume donc à travailler de l'anglais et de l'espagnol.
Bref, rentrons dans le vif du dujet !
En oral d'espagnol, nous devons monter 25 dialogues sur des situations données ! Je bloque sur qq unes d'entres elles, en voici deux :
=> Su colega esta hablando por telefono. Que responderia usted a otra persona que desea hablarcon el ? (dsl pour les accents)
Alors, vu que nous sommes par deux, nous devons monter un dialogue avec seulement 2 dialogues. Mon amie et moi ne sommes pas tout à fait d'accord sur la manière d'écrire ce dialogue.
Elle pense qu'il s'agit de faire parler par exemple une secrétaire et une personne. La secrétaire est au téléphone avec le patron, une personne demande à lui parler (au patron), mais celui-ci est occupé !
Pour ma part, je verrai plutôt le patron au téléphone avec un client. Un employer veut parler au patron et demande donc à la secrétaire ! Elle doit lui donner des arguments pour lui expliquer que le patron ne peut pas le recevoir.
(Je sais pas si c'est très clair)
Ensuite, on mettra en scène une personne qui veut parler au patron de son licenciement par exemple, cependant, ce qui nous bloque est l'action des personnages.
Pourriez-vous me dire comment vous verriez ce dialogue ? Même si votre idée est différente de la notre, toute aide sera la bienvenue !
=> Usted esta hablando por telefono pero no consigue comprender a la otra persona. Qué le dice ?
Il s'agit ici de mettre en place un quiproquo ! Mais, gros blocage, nous avons penser à quelqu'un d'anglais qui demande un service à une personne espagnole, mais ce serait mal vu lors de l'entretien, car le but est de bien parler espagnol !
Pourriez-vous me guider vers quelque chose de présentable svp !
Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois. Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.