j'ai un commentaire d'image à faire en Anglais... je voudrais savoir si ma traduction est correcte:
" Ce document est une caricature de Mike Keefe parue dans " The Denver Post ", le 10 /10 / 01. Il utilise ici l'ironie pour critiquer les propos du président des Etats-Unis G Bush, au sujet des tortures subies par les prisonniers Irakiens dans la pison d'Abu Ghraib."
" This document is a caricature/cartoon of Mike Keefe published in The Denver Post on October 2001. He uses here irony for criticize words of united states president G Bush concerning torture suffered by Irakiens prisoner in Abu Ghraib jail"
J'ai vraiment de grosses lacunes en Anglais alors meric de votre aide!
alors pour info on utilise caricature si le dessin ne représente qu'une personne et cartoon si il y en a plyusieurs ou bien si il représente une situation.
This document is a caricature/cartoon of Mike Keefe published in The Denver Post on 10th October 2001. He uses irony for criticizing comments of Georges Bush, the president of the United States, about Iraqi prisoners who were subjected to torture in the Abu Ghraib jail.
ce n'est qu'une proposition , ta traduction n'etait pas mauvaise. En matière de traduction, il n'y a pas qu'une solution comme en maths par exemple, tout est sujet à discussion, tu peux donc t'inspirer de mes corrections si tu le souhaites mais rien ne t'y oblige!
Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois. Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.