A ) We should do something for them
B ) What should we do?
1 ) Quelle nuance est apportée par should: probabilité, capacité ou devoir?
Moi j'ai dis "devoir", c'est juste
2) Traduisez les phrases suivantes en employant could, should ou would
a ) Ils pourraient les aider
réponce: They could help them
b ) Un tel spectacle devrait les faire réfléchir ( give sb food for thought)
réponce: Such a spectacle should make them reflect !
c ) elle ne pouvait pas comprendre une telle injustice
réponce: she couldn't understand such an unfairness
d) Tu ne le diras à personne; ce serait trop embarrasant.
réponce : you won't tell it to anybody, it would be too embarrasing
e ) ce serait bien si tu pouvais faire quelque chose pour eux.
réponce: it would be good if you could do something for them
Je ne sais pas si tout est juste mais au début je faisais les même fautes que toi : je prends des cours chez SpeakEnglishEasily (http://perso.orange.fr/speakeasily), j'ai beaucoup progressé !
Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois. Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.