Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > Commentaire de textes d'espagnol?

Commentaire de textes d'espagnol?

Forum Etudes / Travail : Commentaire de textes d'espagnol?

TomsGuide.com : 800 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique. Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
Mot :    Pseudo :           
 

Comme beaucoup de personnes ici apparement, il me mank des commentaires de texte en espagnol. bref, j'me demarque un peu des autres, et malheureusement ds le négatif, car je passe mon oral demain à 15h20. pour ma défense, g reviser les autres matieres et eu moins de tps pour l'espagnol. :??: defense pourrie j'avous. donc, meme si g fé certains de ces textes, auriez vous quand même, pour les approfondir ou les apprendre, certains des commentaires suivants:
1) Tio enrique de Soledad Puertas
2) Me salio bueno de Quino
3) Cartas al director El Pais
4) Te iras a America de Isabel Allende
5) Nueva York de Jorge Franco
6) Me das verguenza d'Elizabeth Burgos
7) Guatemala de Rodrigo Rey Rosa
8) Aboganster //
9) La estrategia de Roberto de Julio Ramon Ribeyro
10) Diferencias //
11) Television de Esauardo Galeano
12) Marcas de Vicente Verdu
13) El presentador de tele de Quino

j'me doute que je ne pourrais pas tous les avoir, mé merci d'essayer de m'en envoyer un max :ange:
ps: je remercie bcp ma prof d'espagnol qui nous donne un max de textes pour un minimum de cours :pfff:

Liens sponsorisés
Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

Salut! moi aussi il me mank kelkes commentaires paske je passe mercredi pr le rattrapage! si kelk'un les a merci de me les envoyer a Axelthedevil@hotmail.com

-Nueva york,
-Qué pasaria si Madrid se Quedara sin immigrantes?
-Itinerario de un chicano
-Solo son libros
-En un colegio militar
-El piano de teresa
-Desaparecido
-Un caso de conciencia
-Salud,Profesor Galvez!
-Qué hay de cena
-Salir de la droga

merci d'avance!

Répondre à Ak_OueL

J'ai étudié les textes:

--> Caperucita Roja de Quino, extrait de Ma falda (commentaire)
--> Sucedido de Eduardo Galeano, extrait de El libro de los abrazos (commentaire)
--> Mi viejo de Mario Benedetti, extrait de La vecina orilla
--> Viciones macabras, Pedro Almodovar, extrait du film Volver (commentaire)
--> Donde quiera que estes, Pedro Almodovar, extrait du film Volver (commentaire)
--> Muchacha de espaldas, Salvador Dali, pintura (commentaire)
--> Carta de Lorca a Ana Maria Dali, Federico Garcia Lorca, extrait de Obras completas
-->Gitanas de hoy, Immaculade de la fuente, El pais 09/11/2003
-->No son extranjeros, son turistas, El semanal 17/08/1998 (commentaire)
-->Reporteros sin fronteras, affiche avec un homme qui veut crier mais une main lui est plaquée sur la bouche
--> Dignidad entre rejas, Luis Sepulveda, extrait de Patagonia Express (commentaire)
-->Tomara un café?, Gonzalo Torrente Ballester, extrait de Las islas extraordinarias (commentaire)

Les textes avec le mot commentaire a coté signifie que j'ai les commentaires. Pouvez vous m'aidez a finir ma liste svp et je peux vous passer ce que j'ai fait.

Répondre à mandy59136

TELEVISION QUINO

accident : un atropello
renverser : attropellar
un passage piéton: un paso de peatones
Être victime d'une agression : Ser victima de una agresion
les échafaudages : los andamios.
Tomber : Caer
tuer d'une balle : matar de un tiro
chaussures : zapatos
le sol : el suelo
le feu : el semaforo
sans s'arrêter : sin pararse
délinquant ; délincuente
une ville dangereuse : una ciudad peligrosa
l'enfer : el infierno
le faits divers : los sucesos
autour de lui : a su alrededor
présentateur : presentador o animador
aracher : tirar o arebatar
un sac : un bolso
un policier : un policia
traer angustia : apporter l'angoisse
bras : brazo
abrutir : embrutecer.
BD : comico
Bd : tira
dessin : dibujo
les tâches domestiques : las tareas domesticas
fin : desenlace
tablier : delantal
toque : goro
coutûmes : costumbre
disfrazado de cocinero
asombrada : étonnée
fauteuil : sillon
confiar en el : avoir confiance en lui


En la tercera vineta, podemos distinguir un trabajador cae de un edificio en construcion.
Podemos ver que los otros trabajadorso miran su colega caida de el andamio.
El hombre con la malleta continua su camino.
En la cuarta vineta podemos ver que delante una farmacia, un hombre es en el suelo, matado de un tiro para el proprietario que tiene una pistola y que es herido.
Para el proprietario que tiene una pistola y que es herido. El hombre continuo su camino como si si pasa nada.
En la siguiente vineta, podmemos destacar que el hombre con la malleta entra en un studio de television  « TV kanal » sin hacer cola. Podemos constatar que trabaja por este studio.
En la siguiente vineta, podemos distinguir que nuestro protagonista es, en facto , un presentador que va a presentar los sucesos.
Va a decir que los telespectador « traen angustia », « preocupacion, desasosiego ».
en la ultima vineta, somos en casa de los telespectadores, una madre es con dos ninos(el bebe es en los brassos de su madre). Estan mirando el programa del protagonista principal.
Podemos ver que es una familia povre . Su casa es precario, quizas es un favela. La unica cosa moderna es la television. La familia es hypnotisado por la television


Message édité par windian le 17-05-2009 à 00:55:53
Répondre à windian

CUENDO EL RIO SUENA

Cuendo el rio suena, agua lleva= il n’y a pas de fumée sans feu. Proverbio
No hay humo sin fuego. Idem

J’ai grandi entouré de secrets, mystères, soupirs, interdictions, des questions qui ne devraient pas toujours être mentionnés. J’ai une dette de reconnaissance à ces innombrables squelettes cachés dans le placard, parce que j’ai planté les graines de la littérature. Dans chaque histoire écrite je tente d’en exorciser quelques-uns.
Dans ma famille les ragots ne se propagent pas, dans ceci nous sommes différents de l’homo chilensis commun parce que le sport national est de parler derrière la personne qui vient tout juste de sortir de la pièce. Ici, nous avons également différentes idoles, les anglais qui tiennent pour normal de ne pas faire de commentaires personnels.
Entre nous, dire du mal des autres, a été l’objet d’un nom : pelear : peler écorcher.
L’étymologie vient surement de peler les plumes de poulet ou de loin à l’arraché. Tant et si bien, que personne ne veut être le premier à partir, nous faisons donc d’éternels adieux à la porte.
Dans notre famille, par contre, la norme est de ne pas parler mal des autres, imposée par mon grand père, ceci atteint le point ou il n’a jamais dit à ma mère pourquoi il s’oppose à son mariage à l’homme qui allait devenir mon père. Refusant de renouveler les rumeurs circulant sur son caractère et son comportement car il n’avait pas la preuve avant de salir le nom du prétendant avec des calomnies, ils ont choisi de risquer l’avenir de sa fille, la fiancée qui finit par l’épouser, en totale ignorance avec un mari qui ne la méritait pas. Avec les années, je me suis libéré de ce ragot de famille, je n’ai pas de scrupules à répéter les ragots, parler en retour des autres et divulguer les secrets des autres dans mes livres ; Pour cela la moitié de mes parents ne me parlent pas. Le fait que la famille ne parle pas à quelqu’un est une chose courante.


CUENDO EL RIO SUENA COMMENTAIRE
El texto que vamos a discutir es un extracto de « mi pais inventado escrito por isabel allende, que es un escritor chileno, nacio en 1942 en Lima(peru) . Fue escrito en dos mil tres. Isabel allende es la sobrina del presidente Salvador allende, socialiste. Es un relato auto biografico en el cual isabelle allende nos cuenta la historia de su pais y la suya ,
En la primera parte vamos a hablar de la historia de isabel allende y vamos a hablar de sus problemas para comprender su c omportamiento actual.
En la segunda parte, vamos a ver por qué se utiliza el titulo cuendo el rio suena , y las conclusiones a las que se ha hecho.


Ella crecio en una familia o chismes fueron prohibidos en la familia. Nos dice que en Chile, el chisme es un deporte nacional. Evoca la malecicencia de los chilenos y tambien las consequencias de las cosas que no se dicen y que pueden dar lugar a malentendidos.Nos explica con mucho humor que el deporte nacional es propagar chismes. Tambien afirma que los secretos han sido una grande inspiracion, ella encontro una fuente de inspiracion es muy orgulloso, estos secretos han sembrado las semillas de la literatura. Dice que su abuelo se nego a difundir rumores sobre su padre porque él no tenia pruebas de lo que él tenia miedo y le dijo a transmitir mentiras. Ella dice que tiene una deuda de gratitud con los que tienent secretos que se basa en todos estos secretos enterrados , los esqueletos. Aprendimos que su caracter independante lo permitio librarse de ese rasgo para escribir y convertirse en una novelista famosa en el mundo entero

El problema con este texto se refiere a la madre de isabel allende que se caso con un marido que no vale la pena.
Es por eso que el titulo del texto es cuendo el rio suena .
Isabelle Allende considera que siempre hay algo de verdad en el chisme y por eso debe adjuntar cierta importancia. Como su padre habia decidido de no propagar chismes, la mujer no conocia el caracter de su marido y no tiene concimiento de que un mal marido. El titulo significa que siempre hay algo de cierto en el chisme y es bueno para escuchar de vez en cuendo(de temps en temps).
El abuelo no pretende saber si es verdad lo que decis.
Para isabelle allende, si el humo es un chisme , el fuego es la realidad.

Para concluir... etc faite le par vous meme pour apprendre car l'oral c'est cela.


Message édité par windian le 17-05-2009 à 01:12:45
Répondre à windian

EL GUANO INVISIBLE traduction
Le danseur et chorégraphe Joaquin Cortès avait fait le 28 Novembre sa présentation officielle comme représentant dans l’union européenne de l’ethnie gitane.
Question. Vous ne doutez pas d’accepter cette obligation ?
Réponse. Pas du tout. Je le vois comme un devoir et c’est plus une fierté d’abord.
Q : et de quels types de revendication allez vous exposer ?
R : De tous types, depuis le social au culturel. Le fait est que l’expansion de l’union Européenne vers l’est du continent a ravivé les problèmes. Certains disent que ça les a aggravés.
Q : Peut-on parler d’une nouvelle diaspora gitane ?
R : oui, si c’était dans des conditions différentes, mais il-y-a certains problèmes graves qui persistent.
Q : lesquels ?
R : De la margination à l’automargination de l’éducation des jeunes, c’est beaucoup de problèmes, certains sont évidents, et j’en connais d’autres, mais toutes sont également importantes et impliquent beaucoup de pays de l’union européenne.
Q : Par où va-t-on commencer ?
R : je fais tenir un projet d’un festival gitan international, où seuls joueront les gitans.
Mais des artistes de renom du monde entier et de tous les arts : musiciens, danseurs, cinéastes.
Ce sera une équipe professionnelle qui répondra à un travail, travail qui nous en sommes conscients ne sera pas immédiat, et duquel nous recueillerons les fruits à moyen et long terme.
Dans chaque pays il-y-a des problèmes différents, et qui exigent des solutions différentes.
En Espagne, il se dit qu’il-y-a 600000 gitans. En réalité, ils dépassent le million. En tout il-y-en a en Europe 14 millions.
Q : comme c’est le cas des gitans invisibles ?
R : Nous sommes ceux qui pour divers motifs sommes assimilés à la société et nous sommes adaptés au rythme qu’elle impose. Et c’est qu’à première vue, nous n’avons rien à voir avec celui des chèvres, ou avec celui des délinquants. Mais le sujet est de laisser cette invisibilité, assumer le caractère et l’essence gitane, comme le fait que la richesse se trouve en tous.


EL GUANO INVISIBLE commentaire
corbata: cravatte
camisa: chemise
reloj : montre
las nunecas : poupées
el respeto : le respect
el jefe : le chef
la escuela : l'école
el aula: la salle de classe
una autobus escolar : un bus scolaire.
Locar la guitara : jouer de la guitare
hacer palma : tapper dans ses mains.
El aplaudo : un applaudissement
un circo : un cirque
un foto anciana en blanco y negro
el spectaculo : le spectacle
el numero de la gitana que baila y ccanta el flamenco
coma: virgule
empeno: engagement
un deber: un devoir
un prmio: un prix.
Reivindicaciones: revendication
plantear: planter le probleme
diaspora: expression: eparpillement
aunque sea: meme si il s'agit
ciertos: certains
persisten: persistent
conocidas : connus
implican: impliquent
igualmente: egalement
proyecto: projet
recoger: ramsser, recueillir
pasan : ils passent
asimilados: assimilés
imponer imposer
la cabra: la chevre
delinque ; délinquant
asunto: probleme
A savoir: el origen de los gitanos es el norte de la indiaf.
Enel siglo xvi, en forma de catigo fueron mandados a america y en los siglos xix y xx huian de las guerras de las persécuciones.
Alrededor : a peu près, autour.
Mas o menos : a peu près.
Los gitanos son inicamente 650000 pero son 3 millones en europea
Su comunidad es muy joven( 50% tiene menos de 16 anos.
La mayoria de los gitanos viven de manera sedentaria.
Es soviente un pueblo que no le gustan los estudios largos.
Solo 1000 alumnos tienen una escolaridad larga.
Sobre 1,5 millones de espanoles uiversitarios, solamente 1000 son gitanos.

La sociedad tiene que integrar al publo gitanos con sus peculiaridades.


Commentaire.
El texto que vamos a estudiar es una entrevista del bailarin y coregrafo gitano Joaquim Cortes(nacio 1969 en cordoba).
Tiene una fama internacional.
Hoy es el representante en la union europea de la etnia romani
el eslogan es : « vuidos en la diferencia ».
En 1992 creo su propia compania y recorrio el mundo. Modernidad, provocacion, fusion conotras musicas y vestuario de Giorgio Armani caracterizan su trabajo.
Tambien se estreno (debuta) en el cine con Pedro Almodovar. Pues enesta entrevista nos informa de su compromiso(engagement) por la integracion del pueblo gitano.
Primero, veremos que el problema giatno no es especifico a Espana, despues, hablaremos de los objetivos y de lo qu significa para el , la palabra invisibilidad.

Primero nos interamos que haora, j.C es el representante oficial de la etnia romani, pues aqui quiere subrayar que el problema gitano no es especifico a Espana. El hecho de que nueves paises, donde viven numerosas comunidades gitans, forman parte de la union europea.
Pone manifiesto los problemas de integracion de esta etnia. Que de esta manera, deben ser tratados al nivel international. En nuestro continente, el numero de gitanos es de quatorce millones.(L23) y de uno million en espana. Como lo precisa J.C, la question nos incumbe, pero en cada pais, hay problematicas diferentes y exigen tratamientos diferenciados. Pues JC, piensa que el gran reto : défi de europa con respecto al pueblo gitano es integrarlo, pero conservando sus peculiaridades como en el eslogan de la comunidad european: « Unidos en la difencia ».

Esta claro que el bailarin decea llamar la atencion sobre los diferentes problemas que afectan a los gitanos, como la marginacion y la automarginacion o la carencias de la educacion. Pues en Espana el indice de analfabetismo entre ellos seta alrededor del quarenta por ciento. El cinquenta por ciento de los espanoles gitanos tiennen menos de dieciseis anos.
Y un systema educativo antes de terminar la educacion segundaria obligatoria. Por eso ?C reclama acciones a nivel cultural y social a favor de su pueblo.
« ya tiene pensado el proyecto de un festival gitano internacional donde no solo actuaran gitanos : « sino artistas internacionales ». El deceo del bailarin es asunir totalmiento del pueblo gitano. Concidera que el reconocimiento del pueblo gitano. Concidera que hasta hoy era « invisible » como los de mas gitanos que han triumfado porque totalmente inetgrado en la sociedad, lejos de coresponder a los prejuicios . Piensa que ya es hora de mostrar la riqueza de su pueblo.

Para concluir, podemos decir que J.c es un artista comprometido, que quiere defender la causa gitana.
Para el como para la Union Europea el gran desafio (défi) consiste en integrar al pueblo gitano haciendo que los demas le respecten.


Message édité par windian le 17-05-2009 à 01:06:59
Répondre à windian

Salut moi je voudrais bien le commentaire sur

-salud, profesor galvez
-El mendigo de la flauta
Carta a fidel
los extranjeros
tener y ser

J'ai les commentaires de ces textes :
Las mutinacionales no pierden el norte
la television
Que escandalo
SEr un joven desaparecido
El sur

Repondez moi radpidemnt svp, j'ai mon oral le 5!!

Répondre à paulineb_01

salut j'ai fait carta a fidel en cour j'espère pouvoir t'aider: (je sais c'est pas très long)

Este documento es una carta escrita en 1989 por dos escritores famosos y fue firmada por 163 artistas, escritores,...
Va dirigida a Fidel Castro, el presidente de Cuba.
En este carta, los escritores utilisan su fama para tener mas impacto. Denuncian el hecho de que Castro lleve 30 años sin convocar electiones. Para incistir, se vallen del ejemplo de Chile que tambien vivio una dictadura y piden que se efectue un plebicito para que el pueblo decidir o no si quieren que Castro siga en el poner.
Las condicionnes previas a este voto son estas:
- primero, exigen que los exiliados puedan regresar a Cuba y que tengan la autorisacion para hacer campaña electoral.
- quieren la liberaccion de los presos politicos y libertad de opinion.
-concluyen pidiendo a Castro que deje el cargo de presidente y que un proceso de apertura democratica.

Para concluir, denuncian el hecho de que Fidel Castro lleva 30 años al poner sin convocar elecciones. Ademas ponen en tela de juicio la legitimidad del regimen de Fidel Castro ya que el pueblo no puedo expresarse.

Répondre à titine-vitry94

Heyy coucou tout le monde!!
Je passe mon oral d'espagnol dans 10 jours et pour ainsi dire les explications manques!!
Please si j'pourrai avoir votre aide pour :
*La frontera del arte , eduardo galeano
*el rey mago , IMP
*Me das verguenza ,elisabeth Burgos
*El piano de teresa, angeles caso
*Qué me quieres amor,Manuel rivas



Voila moi je vous propose
*Tode sobre mi madre
*como nos ven los franceses
*asalto en la noche
*mi padre
Certes c'est peu,mais c'est tout ce que j ai !!
Merci de votre aide
omenforce13110@hotmail.fr

Répondre à sexychoco

Je passe mon oral d'espagnol dans quelques jours et j'aimerais de l'aide si possbile sur :
Un équivoco revelador ,Rosa montero
La cancion del verano ,EL club de la comédia
clandestino, Manu Chao
un invento maravilloso, Karla suarez
Inmigrantes africanos, Lucia Etxebarria
una broma cruel, Manuel vicent
permiso de residencia, Jaime Bayly

Répondre à Amoureuse_29

sexychoco a écrit :

Heyy coucou tout le monde!!
Je passe mon oral d'espagnol dans 10 jours et pour ainsi dire les explications manques!!
Please si j'pourrai avoir votre aide pour :
*La frontera del arte , eduardo galeano
*el rey mago , IMP
*Me das verguenza ,elisabeth Burgos
*El piano de teresa, angeles caso
*Qué me quieres amor,Manuel rivas

  

Voila moi je vous propose
*Tode sobre mi madre
*como nos ven los franceses
*asalto en la noche
*mi padre
Certes c'est peu,mais c'est tout ce que j ai !!
Merci de votre aide
***************@hotmail.fr

 


Salut, je suppose que pour toi l'espagnol c'est bien fini...
Mais j'aurais voulu savoir si tu avais des données sur "El piano de Teresa" d'Angeles Caso car j'ai un commentaire de texte à faire dessus.
Merci d'avance si tu réponds à ce message.
Bonne journée.


Message édité par Dafen@IDN le 04-11-2009 à 22:52:33
Répondre à cel-iia

mandy59136 a écrit :

J'ai étudié les textes:

--> Caperucita Roja de Quino, extrait de Ma falda (commentaire)
--> Sucedido de Eduardo Galeano, extrait de El libro de los abrazos (commentaire)
--> Mi viejo de Mario Benedetti, extrait de La vecina orilla
--> Viciones macabras, Pedro Almodovar, extrait du film Volver (commentaire)
--> Donde quiera que estes, Pedro Almodovar, extrait du film Volver (commentaire)
--> Muchacha de espaldas, Salvador Dali, pintura (commentaire)
--> Carta de Lorca a Ana Maria Dali, Federico Garcia Lorca, extrait de Obras completas
-->Gitanas de hoy, Immaculade de la fuente, El pais 09/11/2003
-->No son extranjeros, son turistas, El semanal 17/08/1998 (commentaire)
-->Reporteros sin fronteras, affiche avec un homme qui veut crier mais une main lui est plaquée sur la bouche
--> Dignidad entre rejas, Luis Sepulveda, extrait de Patagonia Express (commentaire)
-->Tomara un café?, Gonzalo Torrente Ballester, extrait de Las islas extraordinarias (commentaire)

Les textes avec le mot commentaire a coté signifie que j'ai les commentaires. Pouvez vous m'aidez a finir ma liste svp et je peux vous passer ce que j'ai fait.

 

bonjour, j'aimerai savoir s'il serait possible que vous m'envoyez le commentaire que vous avez fais sur "No son extranjeros, son turistas, El semanal" merci beaucoups
***********@gmail.com


Message édité par Dafen@IDN le 04-11-2009 à 22:52:46
Répondre à seb105652

bonjour, moi aussi j'ai besoin de 'no son extranjeros, son turistas" es-ce que tu peux me le commyuniquer s'il te plait? si oui comment on fait?

Répondre à lily7
Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > Commentaire de textes d'espagnol?
Aller à :

Il y a 2129 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.

Liens