Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > aide en anglais
Mot :    Pseudo :           
 

Bonjour,sur un exercice d'anglais j'ai commencé a faire l'exercie
mais il y a quel que phrases que je n'arrive pas a faire.
Pouriez -vous m'aider SVP?voila l'exercice et les phrases nn faite.

Pouriez-vous demandez à un ami...?

1.où il aimerait passer ses prochaines vacances.
2.quand il s'arrêtera d'acheter autant de CD.
3.si ses parents le laisseront aller à Wembley.
4.s'il a été obligé de faire la queue.
5.s'il pense que vous devriez réserver.
6.pourquoi il a refusé de vous aider.
7.ce qu'il ferait s'il était à votre place.
si cela le dérangerait de venir un peu plus tôt.


Merci d'avance de votre aide.

Liens sponsorisés
Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

where he would like to spend his holidays.
when he will stop himself to buy so many CDs.
if his parents will authorize him to go to Wembley.
if he was obliged (ou forced) to queue up.
if he thinks that you should book.
why did he refused to help you.
that he would do if he were you.
if it would embarrasse him to come earlier. (je suis pas trop sûr de celle-là^^).

Voilà, à bientôt !

------------------------------ La filière STL-CLPI :: Forum d'aide en chimie & de cours de soutiens -niveau S & STL- en Génie Chimique, Chimie Minérale & Organique.
Répondre à TheMoustic

oui mais tu pense pas qu'il faudrait metre YOU a la place de HE,vu que c'est nous qui posons la question?

Répondre à nonodu93

ne pas oublier qu'une question en anglais se pose comme ceci:
auxiliaire-sujet-verbe
(Association Sportive pour Vieillards, c'est un moyen mnémotechnique)

donc, désolé TheMoustic, mais ce que tu as écrit, ce sont des affirmations, pas des questions (pas toutes)... après la forme grammaticale à l'air correcte. je reprends tout (pas d'ombrage!) pour plus de lisibilité.

1- Where would you spend your holidays? (like est sous entendu)
2- When will you stop buying so many CDs?
3- Will your parents let you go to Wembley?
4- Did you have to be in the queue ? (pas certain de "be in the queue", tu peux mettre "wait" )/ Were you queued ?
5- Do you think we / I should book?
6- Why would'nt you help me? / Why did you refuse to help me ?
7- What would you do if you were me?
8- Would you mind coming a bit earlier?

here you are!


Message édité par Alcofribas le 17-04-2007 à 10:15:06
Répondre à Alcofribas

En effet, des questions étaient plus logique ^^. Mais en voyant l'énnoncé, j'ai vu que nonodu93 disait:

Citation :

j'ai commencé a faire l'exercie
mais il y a quel que phrases que je n'arrive pas a faire

, et je je me suis dit, en voyant les phrases sans majuscules, que c'est bouts de phrases étaient en fait les parties qu'il n'arrivait pas à faire; c'est pour ça que j'ai essyé de traduire ces le plus fidèlement possibles.

Je proposerais les 2 la prochaine fois ^^.

Sinon, je suis sûr et certain que "to queue up" c'est bien la traductionde "faire la queue".

------------------------------ La filière STL-CLPI :: Forum d'aide en chimie & de cours de soutiens -niveau S & STL- en Génie Chimique, Chimie Minérale & Organique.
Répondre à TheMoustic
Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > aide en anglais
Aller à :

Il y a 293 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.

Attention

Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois.
Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.

Répondre Annuler
Liens