Je voudrai savoir si la question en allemand correspant a ma traduction en francais si oui la lettre est bonne ?
Merci.
"Annalena und ihre Freunde haben gespielt und gessungen !
Zwei Tage später screib sie ihrer besten Freundin und er zalt ihr. Wie alles pasiert is und haur was sie auf der bunne und nacher empfunden hat."
La traduction je pense est la suivant " annalena parle 2 jour plut tard de son spectacle a sa meilleur amie, elle dit ce qui c'est passé et se qu'elle a resentit".
LA LETTRE:
HAMBOURG, 03/03/2007
Libe Marta.
Marta, ich wollte dich sagen meine Klasse und mich wir machten eine Musical mit von dance und von den lied. 20
das wichtigste ist, daß ich die erste Rolle hatte und jeder hat, seine Rolle zu spielen jusqua das Ende und an die perfektion, die buhmenelemte waren glänzend .
Mit unser Antrieb wir haben also erfolgreich gewesen zu überwinden viel Hindernis. 39
während das musik-projekt ich gefühlte eine sehr starke Aufregung nachdem das musical beendeter Osten 14
Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois. Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.