traduction phrase en anglais
Forum Etudes / Travail : traduction phrase en anglais
Je Ne PlaîS PaS à ToUt Le MoNde Et HeUrEuSeMeNt CaR Je PlAiRaIs à N'iMpOrTe QuI !
pourriez vous me traduire cette phrase en anglais svp.
merci d'avannce
va sur google >>> plus >>> traduire et tu choisi la langue
euh j'ai essayé mais sa donne pa grand chose va voir quand meme sinno va voir un autre traducteur ou tout simplement ton prof d'anglais
bonsoir,j'ai traduis la phrase:
Je Ne PlaîS PaS à ToUt Le MoNde Et HeUrEuSeMeNt CaR Je PlAiRaIs à N'iMpOrTe QuI !
résultat:
I Not likes to everyone And Fortunately For I Would Please does NOT IMPORT That!
ouais mai essaye de traduire en français la phrase anglaise et regarde le resultat
sa donne un truc du stile " je t'ai traduis quelque chose qui en français ne veut rien dire" donc si j'étais toi ( et je ne le sui pa ) j'irai voir le prof d anglais
oui,ca me donne ca:
Je Pas tout le monde aime Et Heureusement Pour je Plairais n'IMPORTE pas Cela !
mdrrrrrrrrrrrr,ca veut rien dire,j'avais pas remarquée,ça craint la les traduction mdrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!!!!
ouai sa depen leskelles
bah,c'est mieux que rien!!!En plus personne ne remarquerais que ça veut rien dire en francais à part si c'est pour un travail!!!
ouai si c pour un travail d'anglais ...^^...
mdr,si c'est un travail lui il peut pas aller voir son professeur d'anglais et lui demander de traduire la phrase bien sûr,mais il peut reprendre la phrase que j'ai traduit on sait jamais ça peut valoir la moitié des points!!!
Bon c'est pas terrible mais c'est mieu que l'horreur d'au dessus :
I don't please everybody and fortunately because i would please anyone.
une traduction sur internet donne :
Je ne satisfais pas tout le monde et heureusement parce que je satisferais n'importe qui
l'horreur c'est pas moi c'est une traduction ok
et quand tu traduit une phrase francais à anglais et la phrase en anglais tu la retraduit en sens inverse,c'est normal la phrase n'a plus aucun sens donc ne la retraduisais pas,contentze-vous de ce qu'on vous affiche et point barre!!!
Tu m'excuseras mais la phrase en anglais que propose le traducteur est quand même archi-fausse meme sans la retraduire.
Message édité par Darksniper le 16-02-2007 à 21:02:16
lol
!! la traduction c'est : I'm not kidding at all and fortunately, since I appeal to just anyone !!!!
heureu(se) ?!
Voila la mienne :
Fortunately I do not please to everybody otherwise this would mean that i would please to everyone !
Répondre à jojo1602
Il y a 2542 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.
