Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > Besoin d'idée pour un texte anglais

Besoin d'idée pour un texte anglais

Forum Etudes / Travail : Besoin d'idée pour un texte anglais

TomsGuide.com : 800 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique. Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
Mot :    Pseudo :           
 

Donc j'ai un sujet en anglais, en résumé c'est continuer la suite d'un texte où on doit se prendre pour un journaliste qui raconte une manifestation sur la chasse.

The recent culling of two wolves in the French Alps and the killing of France's last indigenous bear has brought 2.000 protesters onto the streets of Paris.

voilà, tout ce que je demande c'est des idées parce que c'est bien de vouloir faire un texte mais vu que j'ai pas d'idée...

Merci :hello:

------------------------------ Gigabyte Poseidon Noir, Seasonic 500W S12-500HT, AMD Athlon 64 X2 4600+ sAM2, Asus M2N-E, ATI X1900XT, G.Skill Kit Extreme2 2 x 1 Go PC6400 HZ, Western Digital Raptor 74GO - Western Digital 400GO, Plextor PX-760A.
Liens sponsorisés
Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

tu es sur de l'orthographe de ton texte.
je vais voir ce que je peut faire

Répondre à NaZTeC


These two species will soon disappear from the surface of the heart. It’s really crazy to think that’s hunters have the right to kill inoffensive animals when they wants. : Ces deux espèces son en voix de disparition sur la terre. C'est assez affolant de penser que les chasseurs ont le droits de tuer des animaux inoffensifs. (en gros)



C’est un début en anglais, tu ne m’en voudras pas de ne pas te mâcher tout le travail.
Ce que je peut te conseiller c’est de faire deux trois recherches sur les ours et les loups en France.
Sa te permettra de donner des chiffres concret. Sinon va sur le site de la BBC (je crois que c’est celui là) (en anglais le site).

Bonne chance pour la suite. Tient moi au courant

Répondre à NaZTeC

Je suis sûr pour mon texte à part qu'il y a une virgule après "brought" le reste est correct... Qu'est-ce-qu'il te traccassait ??

Merci pour le début, je vais tenter de faire la suite, je te le posterais. Mais pour les données, je préfère faire quelque chose de simple que de rentrer dans les détails surtout pour un simple exo...

------------------------------ Gigabyte Poseidon Noir, Seasonic 500W S12-500HT, AMD Athlon 64 X2 4600+ sAM2, Asus M2N-E, ATI X1900XT, G.Skill Kit Extreme2 2 x 1 Go PC6400 HZ, Western Digital Raptor 74GO - Western Digital 400GO, Plextor PX-760A.
Répondre à Gost_57

c'était pour "culling" mais je l'ai traduit.
Hésite pas à me le poster j'essayerais de voir si sa passe.

Répondre à NaZTeC

Salut! :hello:

Si je peux me permettre "they want" ne prend pas de s à la fin!

That's all thank you!

Répondre à maxoupierrotin

La manifestation s'est déroulée le 6 novembre 2004 à Paris. Elle a débutée le matin avec une centaine de personnes, ils ont commencés les préparatifs (drapeau, banderole, pancarte...) puis attendent d'être près de 1000 manifestants pour se rassembler et descendre dans les rues. Certaines personnes sont prêtes à tout pour arrêter se massacre, comme se déguiser en ours...
Leur but est de viser à arrêter l'abattage des loups et des ours pour préserver la faune et la flore et de ne pas faire disparaitre une race de plus.

Voilà le début... Si tu penses que c'est bon, je vais traduire... Pour certaines phrases, j'étais un peu contraint vu que je devais réutiliser des mots ou expressions imposés.

------------------------------ Gigabyte Poseidon Noir, Seasonic 500W S12-500HT, AMD Athlon 64 X2 4600+ sAM2, Asus M2N-E, ATI X1900XT, G.Skill Kit Extreme2 2 x 1 Go PC6400 HZ, Western Digital Raptor 74GO - Western Digital 400GO, Plextor PX-760A.
Répondre à Gost_57

The demonstration took place in Paris on November 6, 2004. She started morning with hundred people, they began with preparations (flags, signs,...) and hold to be thousand protesters to gather and took to the streets.
Many peoples was ready all for stop se hunts, as like disguised as bear.
Them goal was stopping (peut être choisir un autre temps?) the culling of wolves and bears to preserve the wildlife and not disappear an other race.

Je suis pas très fort en anglais.... :s

------------------------------ Gigabyte Poseidon Noir, Seasonic 500W S12-500HT, AMD Athlon 64 X2 4600+ sAM2, Asus M2N-E, ATI X1900XT, G.Skill Kit Extreme2 2 x 1 Go PC6400 HZ, Western Digital Raptor 74GO - Western Digital 400GO, Plextor PX-760A.
Répondre à Gost_57

up

------------------------------ Gigabyte Poseidon Noir, Seasonic 500W S12-500HT, AMD Athlon 64 X2 4600+ sAM2, Asus M2N-E, ATI X1900XT, G.Skill Kit Extreme2 2 x 1 Go PC6400 HZ, Western Digital Raptor 74GO - Western Digital 400GO, Plextor PX-760A.
Répondre à Gost_57

Pour moi sa passe. Je trouve sa pas mal, a mon avis tu tiens le bon bout, continu comme sa!
Excuse moi de ne pas avoir répondu hier, mais je ne passe malheureusement pas tout mon temps sur mon pc ;)

Répondre à NaZTeC

Salut! :hello:

Quelques petites erreurs (c'est marrant je ne savais pas qu'il y a une rubrique Etude/travail sur ce forum).

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour que tu en prennes note.

Dans un date dis "on November the 6th" ils disent en Novembre le 6ième.
Une manifestation n'est pas une personne et donc tout ce qui n'est pas personnel devient "It" donct "It started".
Le matin se dit "in the morning" donc "It started in the morning"
"hold" je ne vois pas bien le sens, j'aurais mis "wait" et toujours au même temps, "and waited to be a thousand to take the streets"
Leur but leur se traduit par "Their", "them " c'est eux
"Their goal was to stop.....and to preserve the wild life" "They do not want to make an other animal disappear from our mountains".

Bon ce ne sont que quelques propositions, je ne suis pas prof d'Anglais.... prends ce que tu veux et bon courage.

Répondre à maxoupierrotin

Citation :

Dans un date dis "on November the 6th


On peut dire comme il l’as écrit c’est ce qu’on nous apprend au bahut ! J’ai vu sa la semaine dernière qui plus est. Mais on peut toujours l’écrire comme tu l’as dit.
Il paraît que les anglais utilisent plus : on November 6, 2004

Citation :

Une manifestation n'est pas une personne et donc tout ce qui n'est pas personnel devient "It" donct "It started »


+1 pour toi je n’avais pas fait attention. A 7h45 en même temps…

On hold : en attente. Donc ici pourquoi pas : « and on hold to be … »

Citation :

"Their goal was to stop.....and to preserve the wild life" "They do not want to make an other animal disappear from our mountains".


Rien a rajouter ;)

Répondre à NaZTeC

Bon en fait il est un peu trop tard mais bon :) Ma prof m'a déjà un peu corrigé. Au niveau de la date elle était pas daccord, elle veut que j'écrive comme maxoupierr otin la dit. Et les autres fautes, en recopiant au propre, je l'ai avait corrigé lol

Ce qui est bizarre c'est qu'en recopiant j'ai fait plusieurs fautes... surtout au niveau des "s" ... Ce que j'ai laissé :

Many peoples was ready all for stop se hunts

J'ai dû améliorer aussi la phrase suivant par : In order to save the culling...

La fin : ... the wildlife and not make another race diseppear.

Bon voilà ce que j'ai dû corrigé. Je dois terminer pour lundi... Je m'y mets demain, voir ce soir.


Message édité par Gost_57 le 01-02-2007 à 18:01:18
------------------------------ Gigabyte Poseidon Noir, Seasonic 500W S12-500HT, AMD Athlon 64 X2 4600+ sAM2, Asus M2N-E, ATI X1900XT, G.Skill Kit Extreme2 2 x 1 Go PC6400 HZ, Western Digital Raptor 74GO - Western Digital 400GO, Plextor PX-760A.
Répondre à Gost_57

Bref, j'ai rendu ma copie, et j'ai eu 14 ! Youpee !
Enfin la moyenne en anglais =X

------------------------------ Gigabyte Poseidon Noir, Seasonic 500W S12-500HT, AMD Athlon 64 X2 4600+ sAM2, Asus M2N-E, ATI X1900XT, G.Skill Kit Extreme2 2 x 1 Go PC6400 HZ, Western Digital Raptor 74GO - Western Digital 400GO, Plextor PX-760A.
Répondre à Gost_57

Salut

Bonne nouvelle, comme quoi quand on persévere on y arrive! (alors que on perd ses verres on n'y voit plus rien)
Oui oui je sors....

A bientôt

Répondre à maxoupierrotin
Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > Besoin d'idée pour un texte anglais
Aller à :

Il y a 2319 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.

Attention

Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois.
Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.

Répondre Annuler
Liens