Besoin d'idée pour un texte anglais
Dernière réponse : dans Etudes - Travail
Donc j'ai un sujet en anglais, en résumé c'est continuer la suite d'un texte où on doit se prendre pour un journaliste qui raconte une manifestation sur la chasse.
The recent culling of two wolves in the French Alps and the killing of France's last indigenous bear has brought 2.000 protesters onto the streets of Paris.
voilà, tout ce que je demande c'est des idées parce que c'est bien de vouloir faire un texte mais vu que j'ai pas d'idée...
Merci
The recent culling of two wolves in the French Alps and the killing of France's last indigenous bear has brought 2.000 protesters onto the streets of Paris.
voilà, tout ce que je demande c'est des idées parce que c'est bien de vouloir faire un texte mais vu que j'ai pas d'idée...
Merci
Autres pages sur : besoin idee texte anglais
Lassé par la pub ? Créez un compte
These two species will soon disappear from the surface of the heart. It’s really crazy to think that’s hunters have the right to kill inoffensive animals when they wants. : Ces deux espèces son en voix de disparition sur la terre. C'est assez affolant de penser que les chasseurs ont le droits de tuer des animaux inoffensifs. (en gros)
C’est un début en anglais, tu ne m’en voudras pas de ne pas te mâcher tout le travail.
Ce que je peut te conseiller c’est de faire deux trois recherches sur les ours et les loups en France.
Sa te permettra de donner des chiffres concret. Sinon va sur le site de la BBC (je crois que c’est celui là) (en anglais le site).
Bonne chance pour la suite. Tient moi au courant
Je suis sûr pour mon texte à part qu'il y a une virgule après "brought" le reste est correct... Qu'est-ce-qu'il te traccassait ??
Merci pour le début, je vais tenter de faire la suite, je te le posterais. Mais pour les données, je préfère faire quelque chose de simple que de rentrer dans les détails surtout pour un simple exo...
Merci pour le début, je vais tenter de faire la suite, je te le posterais. Mais pour les données, je préfère faire quelque chose de simple que de rentrer dans les détails surtout pour un simple exo...
La manifestation s'est déroulée le 6 novembre 2004 à Paris. Elle a débutée le matin avec une centaine de personnes, ils ont commencés les préparatifs (drapeau, banderole, pancarte...) puis attendent d'être près de 1000 manifestants pour se rassembler et descendre dans les rues. Certaines personnes sont prêtes à tout pour arrêter se massacre, comme se déguiser en ours...
Leur but est de viser à arrêter l'abattage des loups et des ours pour préserver la faune et la flore et de ne pas faire disparaitre une race de plus.
Voilà le début... Si tu penses que c'est bon, je vais traduire... Pour certaines phrases, j'étais un peu contraint vu que je devais réutiliser des mots ou expressions imposés.
Leur but est de viser à arrêter l'abattage des loups et des ours pour préserver la faune et la flore et de ne pas faire disparaitre une race de plus.
Voilà le début... Si tu penses que c'est bon, je vais traduire... Pour certaines phrases, j'étais un peu contraint vu que je devais réutiliser des mots ou expressions imposés.
The demonstration took place in Paris on November 6, 2004. She started morning with hundred people, they began with preparations (flags, signs,...) and hold to be thousand protesters to gather and took to the streets.
Many peoples was ready all for stop se hunts, as like disguised as bear.
Them goal was stopping (peut être choisir un autre temps?) the culling of wolves and bears to preserve the wildlife and not disappear an other race.
Je suis pas très fort en anglais.... :s
Many peoples was ready all for stop se hunts, as like disguised as bear.
Them goal was stopping (peut être choisir un autre temps?) the culling of wolves and bears to preserve the wildlife and not disappear an other race.
Je suis pas très fort en anglais.... :s
Salut!
Quelques petites erreurs (c'est marrant je ne savais pas qu'il y a une rubrique Etude/travail sur ce forum).
J'espère qu'il n'est pas trop tard pour que tu en prennes note.
Dans un date dis "on November the 6th" ils disent en Novembre le 6ième.
Une manifestation n'est pas une personne et donc tout ce qui n'est pas personnel devient "It" donct "It started".
Le matin se dit "in the morning" donc "It started in the morning"
"hold" je ne vois pas bien le sens, j'aurais mis "wait" et toujours au même temps, "and waited to be a thousand to take the streets"
Leur but leur se traduit par "Their", "them " c'est eux
"Their goal was to stop.....and to preserve the wild life" "They do not want to make an other animal disappear from our mountains".
Bon ce ne sont que quelques propositions, je ne suis pas prof d'Anglais.... prends ce que tu veux et bon courage.
Quelques petites erreurs (c'est marrant je ne savais pas qu'il y a une rubrique Etude/travail sur ce forum).
J'espère qu'il n'est pas trop tard pour que tu en prennes note.
Dans un date dis "on November the 6th" ils disent en Novembre le 6ième.
Une manifestation n'est pas une personne et donc tout ce qui n'est pas personnel devient "It" donct "It started".
Le matin se dit "in the morning" donc "It started in the morning"
"hold" je ne vois pas bien le sens, j'aurais mis "wait" et toujours au même temps, "and waited to be a thousand to take the streets"
Leur but leur se traduit par "Their", "them " c'est eux
"Their goal was to stop.....and to preserve the wild life" "They do not want to make an other animal disappear from our mountains".
Bon ce ne sont que quelques propositions, je ne suis pas prof d'Anglais.... prends ce que tu veux et bon courage.
Citation :
Dans un date dis "on November the 6th On peut dire comme il l’as écrit c’est ce qu’on nous apprend au bahut ! J’ai vu sa la semaine dernière qui plus est. Mais on peut toujours l’écrire comme tu l’as dit.
Il paraît que les anglais utilisent plus : on November 6, 2004
Citation :
Une manifestation n'est pas une personne et donc tout ce qui n'est pas personnel devient "It" donct "It started » +1 pour toi je n’avais pas fait attention. A 7h45 en même temps…
On hold : en attente. Donc ici pourquoi pas : « and on hold to be … »
Citation :
"Their goal was to stop.....and to preserve the wild life" "They do not want to make an other animal disappear from our mountains". Rien a rajouter
Bon en fait il est un peu trop tard mais bon
Ma prof m'a déjà un peu corrigé. Au niveau de la date elle était pas daccord, elle veut que j'écrive comme maxoupierr otin la dit. Et les autres fautes, en recopiant au propre, je l'ai avait corrigé lol
Ce qui est bizarre c'est qu'en recopiant j'ai fait plusieurs fautes... surtout au niveau des "s" ... Ce que j'ai laissé :
Many peoples was ready all for stop se hunts
J'ai dû améliorer aussi la phrase suivant par : In order to save the culling...
La fin : ... the wildlife and not make another race diseppear.
Bon voilà ce que j'ai dû corrigé. Je dois terminer pour lundi... Je m'y mets demain, voir ce soir.
Ma prof m'a déjà un peu corrigé. Au niveau de la date elle était pas daccord, elle veut que j'écrive comme maxoupierr otin la dit. Et les autres fautes, en recopiant au propre, je l'ai avait corrigé lolCe qui est bizarre c'est qu'en recopiant j'ai fait plusieurs fautes... surtout au niveau des "s" ... Ce que j'ai laissé :
Many peoples was ready all for stop se hunts
J'ai dû améliorer aussi la phrase suivant par : In order to save the culling...
La fin : ... the wildlife and not make another race diseppear.
Bon voilà ce que j'ai dû corrigé. Je dois terminer pour lundi... Je m'y mets demain, voir ce soir.
NaZTeC a dit :
These two species will soon disappear from the surface of the heart. It’s really crazy to think that’s hunters have the right to kill inoffensive animals when they wants. : Ces deux espèces son en voix de disparition sur la terre. C'est assez affolant de penser que les chasseurs ont le droits de tuer des animaux inoffensifs. (en gros)
C’est un début en anglais, tu ne m’en voudras pas de ne pas te mâcher tout le travail.
Ce que je peut te conseiller c’est de faire deux trois recherches sur les ours et les loups en France.
Sa te permettra de donner des chiffres concret. Sinon va sur le site de la BBC (je crois que c’est celui là) (en anglais le site).
Bonne chance pour la suite. Tient moi au courant
Juste, du calme mon petit, ton texte est bourré de fautes donc fais pas le malin
Corrigé, ça donne: These two species will soon disappear from the surface of the Earth. It’s hard to understand that hunters have the right to kill inoffensive animals as often as they want
yes2.0 a dit :
Juste, du calme mon petit, ton texte est bourré de fautes donc fais pas le malin
Corrigé, ça donne: These two species will soon disappear from the surface of the Earth. It’s hard to understand that hunters have the right to kill inoffensive animals as often as they want
C'est super, tu es trop fort!
En même temps depuis 2007 son devoir est passé au BBQ!
Lassé par la pub ? Créez un compte
- Contenus similaires :
- SolutionsJe besoin de formater mon pc e je aucun idee aider moi
- ForumHelp Correction Texte Anglais. Merci!
- ForumAide correction texte anglais
- ForumCorriger mon texte d'anglais partie 1
- ForumCorriger un texte d'anglais (simple je pense )
- ForumJ'ai un devoirs d'anglais sur la ville de New-york il faut que je fasse un texte d'environ 250 mots.
- ForumJ'ai besoin d'idée rapidement.
- ForumComment traduire un texte anglais en français
- SolutionsTraduire un texte français en anglais
- Voir plus