Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > traduction italien==> francais
traduction italien==> francais - Etudes / Travail
TomsGuide.com : 800 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique. Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
Mot :    Pseudo :           
 



coment traduire
gli altri clienti in attesa trasudavano odio , frutto di giorni e gironi dedicati all'affannosa ricerca di regali..



merco

Liens sponsorisés
Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

tu ne sais pas du tout ce que veulent dire ces 3 mots : "trasudavano, all'affannosa, gironi" ??

Répondre à beijinho275

les autres client en attente transpiraient de haine, fruit des jours et jours consacré à l'agitement des recherches de cadeaux.

Je suis italien, ya un probleme ta du te tromper paske gironi sa existe pa jai donc mis ke tu voulai ecrire giorni e giorni! bref je sais pa si c bon ! c du vocabulaire un peu compliker kan meme! ciao a+

Répondre à gepetto@IDN

merci
si c marquer
''giorni e giorni dedicati...'

Répondre à stef_06

pr fruit des jours et jours jsui pa sur ke c bon! essaie de reformuler en meilleur frncai paske c du mot pr mot la! bn allez ciao a+

Répondre à gepetto@IDN

Bonjours,
J'aimerais savoir ce que veux dire " mi piace il cazzo lo sai? Voglio farti un pompiero ! " s'il vous plait ?

Répondre à jordan63

Bonjour gepetto@IDN,

J'aimerais savoir s'il serait possible que je t envoie un texte d'italien oral et que tu me le traduises en français ???

Peut on s'arranger ?!

Voici mon adresse mail : postmaster@celinelacour.com

Merci à bientôt!

Répondre à cecepat
Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > traduction italien==> francais
Aller à :

Il y a 1179 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.

Liens