Bonjour, Voilà j'ai besoin d'aide pour corriger mon CV en anglais.
C'est pour une demande de stage en labo de physique.
Il se trouve ici: http://membres.lycos.fr/PeeGee/CV.doc
Ce n'est pas long à lire et vos corrections sont vraiment les bienvenues.
Merci d'avance à tous ceux qui traqueront les fautes :-)
@+
"special kills" : ça me semble bizarre
objectives, tout au début de ton cv : mets une phrase, plus longue, du style I would like to... because I am interested in... "
Message édité par szdavid le 26-12-2006 à 22:35:59
Je trouve que le "to do" est tres bien! C'est un peu froid, certes, mais c'est un cv. Il faut que ce soit net, précis et sans détours. Quant au special skills mwé... pas vraiment dérangeant, perso j'aurais mis "skills" mais c'est pas très important
releve 2 ou 3 trucs:
- School OF physics et non pas "school for Pyshics"
- Success IN ....
- mention: Very Good (et non pas well)
- on the waterS (avec un S, comme Roger Waters!)
- SonowboardING (un snowboard etant la planche-a-neige elle-meme...)
ah oui, et "to do", c'est laid!
mets plutot:
To acquire experience in reaserch in the the Physics field.
ou alors juste:
Training in a physics....
ou vraiment au pire. "to acomplish"... mais "to do", ca fait grave-noob!
EDIT: ah oui, et "special skills" -> non! a part si t'es un super hero ou un X-men! juste "skills" ou "abilities"
p.s. tu aurais meilleur temps de poster ton truc sur un forum anglophone... vu le niveau d'anglais des francais en general...
Message édité par atryu le 27-12-2006 à 04:23:32
mon nouvel ami Poof64: "jm'en branle chez moi on dit looser parceke toi tu dit losé mais laisse moi rire sa fait encore plus pitié que sek
Répondre à atryu
Merci à tout les 3 pour vos corrections.
J'ai modifié mon CV et l'ai republié toujours à la même addresse
(certaines modifs viennent d'une amie qui gère bien l'anglais et les CV)
http://membres.lycos.fr/PeeGee/CV.doc
Vraiment merci et les nouvelles remarques sont les bienvenues ;-)
checked, approved!
tu peux l'envoyer comme ca sans soucis!
mon nouvel ami Poof64: "jm'en branle chez moi on dit looser parceke toi tu dit losé mais laisse moi rire sa fait encore plus pitié que sek
Répondre à atryu
merci beaucoup :-)
@+
J''aurais egalement besoin d'une correction de CV en anglais SVP.
Merci ^^
Personal details:
Name: Vivien LABAT-GEST
Mail: j'aiassezdespammerci@hotmail.com
Telephone: xxx or xxx
Date of birth: 11th septembrer 1984
Age: 23
Marital status: Single
Nationality: french
Address: 15 rue Colbert
47 300 Villeneuve sur Lot, France
Education:
2007, Bordeaux 2: Honours
Master 2 Neurosciences research 2.1 (5th/25)
2006, Bordeaux 1 and 2:
Master 1 Neurosciences
2005, Bordeaux 1:
Licence of cellular and physiological biology
2004, Bordeaux 1:
DEUG of cellular and physiological biology 2nd year
2003, DUSA (AGEN):
DEUG of cellular and physiological biology 1st year
2002, lycée Ste Catherine, Villeneuve/Lot:
Baccalauréat scientifique (French equivalent to A Level)
Training period:
2006 (1 month):
Study of the synaptic transmission between mossy fibers and pyramidal cells of CA3 area of the hippocampus in Bassoon mice -/-.
Bordeaux II, Institut François Magendie, laboratoire de la synapse.
Supervisor : Christophe Blanchet
Experiences :
Slice of brains with vibratome
Electrophysiology on mouse brain slice
(Patch clamp in whole cell configuration, voltage clamp)
Igor pro (Software of analysis)
2007 (6 month) :
Distribution of D-serine in the enteric nervous system of guinea-pig
Bordeaux II, Institut François Magendie, U862, Physiologie intégrée des systèmes neuroendocrines team.
Supervisor : Jean-Pierre Mothet
Experiences :
Immunohistochemistry
Confocal microscopy
Western Blot
Softwares of analysis (Leica confocal Software, Adobe Photoshop, Image J)
Softwares:
Word
Excel
Internet
PowerPoint
Softwares of analysis (Igor pro, Leica confocal Software, Adobe Photoshop, Image J)
Languages:
French: mother tongue
English: written, spoken and read
Spanish: read
Other:
Driving licence
Short-term objectives:
Thesis in Neurosciences.
Long-term objectives:
Researcher in neurosciences on the topic of the conservation of the neurons, degeneration or neuronal regeneration. My goal, although it is slightly utopian, would be to develop a therapeutic strategy aiming at reducing the neuronal loss due to ageing at the healthy adult subjects, thus improving their hope and their quality of life.
References available upon request.
Message édité par VLG le 07-11-2007 à 20:34:26
Il y a 492 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.
