Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > cherche personne parlant couramment l'espagnol pour petite traduction

cherche personne parlant couramment l'espagnol pour petite traduction

Forum Etudes / Travail : cherche personne parlant couramment l'espagnol pour petite traduction

TomsGuide.com : 800 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique. Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
Mot :    Pseudo :           
 

Bonjour a tous ,

Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte

L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.


merci

Liens sponsorisés
Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

je vais essayer de voir si j'y arrive :D

Répondre à Hagakure

El nino es totalmente preocupado por (ou par ?) sus actividades, de hecho, esta mirando la television. Por eso, no se preocupo des los
huéspedes , (se) queda totalmente indiferente. Es un nino mal educado, [il devrait](deber) estar contento de la visita y recibirlos decentemente. Su postura no es buena, rechaza tambièn de recibir un bezo ante acostarse.


Voila :p

Répondre à Hagakure

je suis le seul a parler espagnol ou quoi oO

Répondre à Hagakure

El nino esta totalmente preocupado por sus actividades, de hecho, esta mirando a la television. Por eso, no se preocupe des los invitados , (se) queda totalmente indiferente. Es un nino mal educado, debería estar contento de la visita y recibirlos con
cortesía. Su actitud no es buena, rechaza tambièn de recibir un beso antes de acostarse.


Je pense que c'est bon...

Edit: il manque quelques accents, vu que j'ai un clavier qwerty il me faut les codes alt j'y reviens dès que je les ai...


Message édité par Aerys le 10-12-2006 à 23:09:31
Répondre à Aerys

juste un truc, il me semble que c'est plutôt "no se preocupa" (preocupar)

Répondre à delph64

je confirme ^^ "no se preocupa de los ..." thanxs delph :)

Répondre à Hagakure

Buenas intenciones pero esa traducción est affreuse...


El niño está totalmente cautivo. Sí, está mirando la televisión. POr eso no presta atención a los invitados, le son totalmente indiferentes. Es un niño maleducado, debería estar contento por l visita y recibirlos como se debe. Su actitud no es correcta. Se niega, incluso, a recibir el beso de las buenas noches.


Espero que te sirva.

Répondre à robby121

il doit dire por la visita

------------------------------ Robbie
Répondre à robby121

absoluement moche

------------------------------ Robbie
Répondre à robby121

je suis assez d'accord avec robby mais c'est le garçon qui reste indifférent aux invités et pas le contraire donc faut faire gaffe quant à la fidélité du contenu du texte...
El nino esta totalmente cautivo por sus quehaceres. En efecto esta mirando un programa de television y de hecho no presta la atencion a los invitados. Permanece totalmente indiferente. Es un nino maleducado. Deberia estar contento por la visita y recibirlos con cortesia. Su actitud no es correcta, incluso se niega a recibir un beso antes de irse a dormir/ antes de acostarse :wahoo:

Répondre à Anonyme

L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.

El niño se encuentra totalmente fascinado con su programa de televisión y no presta ninguna atención a los invitados, permanece indiferente. Es muy mal educado, debería disfrutar de las visitas y recibirlas como corresponde. Su actitud no es la que corresponde, incluso rechaza los besos de las buenas noches. Nora

Répondre à Nora_03

max444404 a écrit :

Bonjour a tous ,

Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte

L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.


merci


je parle espagnol tres bien mais je besoin aussi d`aide: je dois transcrire le premier minute de l`emission des nouveaux de le 20 heure du 19 juillet pour un travail, j`etude le francais, s`il vous plait aidez moi. les themes sont: 2 suspects interpelles, madonna aupres des victimes et objectif lune.

ici va ton reponse
el niño esta totalmente cautivado por sus ocupaciones, en efecto el mira un programa de television. es por eso que el no le presta atencion a los invitados, el permanece totalmente indiferente. es un niño mal educado, el deberia estar contento de tener la visita y atenderlos honorablemente. su actitud no es correcta, el incluso se niega a recibir un abrazo antes de irse a dormir.

j`espere que vous m`aidez aussi
chao au revoir

Répondre à loli2425

L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.

el nino se encuentra cautivado por sus ocupaciones, en efecto esta mirando una seria TV. es por lo cual no cuida la presencia de sus invitados, se queda totalmente indiferente. es un nino malcriado, tendria que sera satisfecho de tener visita y acogerles como se debe. su actitud no esta coresta, rechaza tambien re recibir el beso antes de ir a dormir.

Répondre à Anonyme

sur interenet tap réverso c un sit de traduction

Répondre à Anonyme

Toi sur internet tu peux taper "l'orthographe des mots" ;)

Répondre à babounet40
Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > cherche personne parlant couramment l'espagnol pour petite traduction
Aller à :

Il y a 1660 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.

Liens