cherche personne parlant couramment l'espagnol pour petite traduction
Dernière réponse : dans Etudes - Travail
Bonjour a tous ,
Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
merci
Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
merci
Autres pages sur : cherche personne parlant couramment espagnol petite traduction
Lassé par la pub ? Créez un compte
El nino es totalmente preocupado por (ou par ?) sus actividades, de hecho, esta mirando la television. Por eso, no se preocupo des los
huéspedes , (se) queda totalmente indiferente. Es un nino mal educado, [il devrait](deber) estar contento de la visita y recibirlos decentemente. Su postura no es buena, rechaza tambièn de recibir un bezo ante acostarse.
Voila
huéspedes , (se) queda totalmente indiferente. Es un nino mal educado, [il devrait](deber) estar contento de la visita y recibirlos decentemente. Su postura no es buena, rechaza tambièn de recibir un bezo ante acostarse.
Voila
El nino esta totalmente preocupado por sus actividades, de hecho, esta mirando a la television. Por eso, no se preocupe des los invitados , (se) queda totalmente indiferente. Es un nino mal educado, debería estar contento de la visita y recibirlos con
cortesía. Su actitud no es buena, rechaza tambièn de recibir un beso antes de acostarse.
Je pense que c'est bon...
Edit: il manque quelques accents, vu que j'ai un clavier qwerty il me faut les codes alt j'y reviens dès que je les ai...
cortesía. Su actitud no es buena, rechaza tambièn de recibir un beso antes de acostarse.
Je pense que c'est bon...
Edit: il manque quelques accents, vu que j'ai un clavier qwerty il me faut les codes alt j'y reviens dès que je les ai...
Buenas intenciones pero esa traducción est affreuse...
El niño está totalmente cautivo. Sí, está mirando la televisión. POr eso no presta atención a los invitados, le son totalmente indiferentes. Es un niño maleducado, debería estar contento por l visita y recibirlos como se debe. Su actitud no es correcta. Se niega, incluso, a recibir el beso de las buenas noches.
Espero que te sirva.
El niño está totalmente cautivo. Sí, está mirando la televisión. POr eso no presta atención a los invitados, le son totalmente indiferentes. Es un niño maleducado, debería estar contento por l visita y recibirlos como se debe. Su actitud no es correcta. Se niega, incluso, a recibir el beso de las buenas noches.
Espero que te sirva.
je suis assez d'accord avec robby mais c'est le garçon qui reste indifférent aux invités et pas le contraire donc faut faire gaffe quant à la fidélité du contenu du texte...
El nino esta totalmente cautivo por sus quehaceres. En efecto esta mirando un programa de television y de hecho no presta la atencion a los invitados. Permanece totalmente indiferente. Es un nino maleducado. Deberia estar contento por la visita y recibirlos con cortesia. Su actitud no es correcta, incluso se niega a recibir un beso antes de irse a dormir/ antes de acostarse
El nino esta totalmente cautivo por sus quehaceres. En efecto esta mirando un programa de television y de hecho no presta la atencion a los invitados. Permanece totalmente indiferente. Es un nino maleducado. Deberia estar contento por la visita y recibirlos con cortesia. Su actitud no es correcta, incluso se niega a recibir un beso antes de irse a dormir/ antes de acostarse
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
El niño se encuentra totalmente fascinado con su programa de televisión y no presta ninguna atención a los invitados, permanece indiferente. Es muy mal educado, debería disfrutar de las visitas y recibirlas como corresponde. Su actitud no es la que corresponde, incluso rechaza los besos de las buenas noches. Nora
El niño se encuentra totalmente fascinado con su programa de televisión y no presta ninguna atención a los invitados, permanece indiferente. Es muy mal educado, debería disfrutar de las visitas y recibirlas como corresponde. Su actitud no es la que corresponde, incluso rechaza los besos de las buenas noches. Nora
max444404 a dit :
Bonjour a tous ,Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
merci
je parle espagnol tres bien mais je besoin aussi d`aide: je dois transcrire le premier minute de l`emission des nouveaux de le 20 heure du 19 juillet pour un travail, j`etude le francais, s`il vous plait aidez moi. les themes sont: 2 suspects interpelles, madonna aupres des victimes et objectif lune.
ici va ton reponse
el niño esta totalmente cautivado por sus ocupaciones, en efecto el mira un programa de television. es por eso que el no le presta atencion a los invitados, el permanece totalmente indiferente. es un niño mal educado, el deberia estar contento de tener la visita y atenderlos honorablemente. su actitud no es correcta, el incluso se niega a recibir un abrazo antes de irse a dormir.
j`espere que vous m`aidez aussi
chao au revoir
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
el nino se encuentra cautivado por sus ocupaciones, en efecto esta mirando una seria TV. es por lo cual no cuida la presencia de sus invitados, se queda totalmente indiferente. es un nino malcriado, tendria que sera satisfecho de tener visita y acogerles como se debe. su actitud no esta coresta, rechaza tambien re recibir el beso antes de ir a dormir.
el nino se encuentra cautivado por sus ocupaciones, en efecto esta mirando una seria TV. es por lo cual no cuida la presencia de sus invitados, se queda totalmente indiferente. es un nino malcriado, tendria que sera satisfecho de tener visita y acogerles como se debe. su actitud no esta coresta, rechaza tambien re recibir el beso antes de ir a dormir.
El niño está muy concentrado en sus ocupaciones, el mira un programa en la televisión, Es por eso, que no les da importancia a los invitados, es un niño mal educado, el debería estar contento de tener visita y de atenderlos amablemente, su actitud no es correcta, el tampoco quiere recibir un beso antes de ir a acostarse.
loli2425 a dit :
je parle espagnol tres bien mais je besoin aussi d`aide: je dois transcrire le premier minute de l`emission des nouveaux de le 20 heure du 19 juillet pour un travail, j`etude le francais, s`il vous plait aidez moi. les themes sont: 2 suspects interpelles, madonna aupres des victimes et objectif lune.ici va ton reponse
el niño esta totalmente cautivado por sus ocupaciones, en efecto el mira un programa de television. es por eso que el no le presta atencion a los invitados, el permanece totalmente indiferente. es un niño mal educado, el deberia estar contento de tener la visita y atenderlos honorablemente. su actitud no es correcta, el incluso se niega a recibir un abrazo antes de irse a dormir.
j`espere que vous m`aidez aussi
chao au revoir
es por esto que no presta atencion a los invitados.
de tener visita o de tener una visita .
a part ces deux petits details. PARFAIT 18/20
j'espère que cette traduction vous conviendra :
El niño esta completamente cautivado por sus ocupaciones, en efecto, el mira un programa de television.
Por eso, no hace caso a los invitados, permanece indiferente.
Es un niño mal educado, deberia estar contento de tener visita y les deberia acoger con agrado..
Su actitud no es la correcta, se niega tambien a recibir un beso antes de acostarse
El niño esta completamente cautivado por sus ocupaciones, en efecto, el mira un programa de television.
Por eso, no hace caso a los invitados, permanece indiferente.
Es un niño mal educado, deberia estar contento de tener visita y les deberia acoger con agrado..
Su actitud no es la correcta, se niega tambien a recibir un beso antes de acostarse
Je profite de ce topic de traduction afin de demander si il y aurait quelqu'un qui parle espagnol couramment afin de me traduire une lettre de motivation pour une mobilité au Chili. C'est très urgent car je dois rendre le dossier pour vendredi à 16h maximum.
Bien sûr, j'envisage de rétribuer la personne qui s'en occuperait.
Merci d'avance pour vos réponses
A bientôt
Bien sûr, j'envisage de rétribuer la personne qui s'en occuperait.
Merci d'avance pour vos réponses
A bientôt
Bonjour,
Je suis d'originaire de l'Argentine avec des compétences en traduction et interprétariat reconnues par des organinsmes de formation.
Je viens d'obtenir le Diplôme de Compétences en Langue Espagnole et je me prépare pour être assistant extérieur en Langue Espagnole (enseignement écoles primaires).
Enfin, je vous explique ces détails afin de vous rassurer par rapport à mes compétences en traduction et je me suis permis de corriger trois fautes orthographiques dans votre texte en français. Voici ma traduction, que j'espère vous conviendra et vous sera utile. N'hésitez pas si vous avez d'autres besoins. C'est un plaisir pour moi.
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fait pas attention aux invités, il reste totalement indifférent . C’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de se coucher.
El niño está totalmente cautivado por sus ocupaciones, en efecto, mira un programa de TV. Es por eso que no se preocupa de los invitados, es totalmente indiferente. Es un niño mal educado, debería estar contento de tener visita y recibirlos como se debe. Su actitud es incorrecta, rechaza hasta recibir un beso antes de acostarse.
Bonne continuation...
Maria
Je suis d'originaire de l'Argentine avec des compétences en traduction et interprétariat reconnues par des organinsmes de formation.
Je viens d'obtenir le Diplôme de Compétences en Langue Espagnole et je me prépare pour être assistant extérieur en Langue Espagnole (enseignement écoles primaires).
Enfin, je vous explique ces détails afin de vous rassurer par rapport à mes compétences en traduction et je me suis permis de corriger trois fautes orthographiques dans votre texte en français. Voici ma traduction, que j'espère vous conviendra et vous sera utile. N'hésitez pas si vous avez d'autres besoins. C'est un plaisir pour moi.
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fait pas attention aux invités, il reste totalement indifférent . C’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de se coucher.
El niño está totalmente cautivado por sus ocupaciones, en efecto, mira un programa de TV. Es por eso que no se preocupa de los invitados, es totalmente indiferente. Es un niño mal educado, debería estar contento de tener visita y recibirlos como se debe. Su actitud es incorrecta, rechaza hasta recibir un beso antes de acostarse.
Bonne continuation...
Maria
Citation :
Bonjour, Je suis d'originaire de l'Argentine avec des compétences en traduction et interprétariat reconnues par des organinsmes de formation.
Je viens d'obtenir le Diplôme de Compétences en Langue Espagnole et je me prépare pour être assistant extérieur en Langue Espagnole (enseignement écoles primaires).
Enfin, je vous explique ces détails afin de vous rassurer par rapport à mes compétences en traduction et je me suis permis de corriger trois fautes orthographiques dans votre texte en français. Voici ma traduction, que j'espère vous conviendra et vous sera utile. N'hésitez pas si vous avez d'autres besoins. C'est un plaisir pour moi.
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fait pas attention aux invités, il reste totalement indifférent . C’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de se coucher.
El niño está totalmente cautivado por sus ocupaciones, en efecto, mira un programa de TV. Es por eso que no se preocupa de los invitados, es totalmente indiferente. Es un niño mal educado, debería estar contento de tener visita y recibirlos como se debe. Su actitud es incorrecta, rechaza hasta recibir un beso antes de acostarse.
Bonne continuation...
Maria
Bonjour,
- J'aurais aussi éventuellement besoin de vous ! Serait-il possible d'avoir votre aide ? En vous remerciant d'avance de votre réponse !
max444404 a dit :
Bonjour a tous ,Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
merci
voici ma réponse
El niño esta completamente obnubilado por sus ocupaciones, en efecto ,esta mirando un programa de television, y por eso que no presta atencion a los invitados quedandose completamente indiferente. Es un niño mal educado y deberia estar contento de tener visita y recibirlos con educacion. Su actitud no es la correcta, y se niega a recibir un beso de buenas noches.
max444404 a dit :
Bonjour a tous ,Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
merci
voici ma réponse
El niño esta completamente obnubilado por sus ocupaciones, en efecto ,esta mirando un programa de television, y por eso que no presta atencion a los invitados quedandose completamente indiferente. Es un niño mal educado y deberia estar contento de tener visita y recibirlos con educacion. Su actitud no es la correcta, y se niega a recibir un beso de buenas noches.
max444404 a dit :
Bonjour a tous ,Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
merci
Voici ma proposition:
El niño está totalmente inmerso en sus cosas, efectivamente está viendo un programa en la tele. Por eso no le hace caso a los invitados y permanece totalmente indiferente. Es un niño maleducado. Debería alegrarse de tener visita y recibirlos como es debido. Su actitud no es la correcta. Incluso se niega a recibir un beso antes de irse a dormir.
max444404 a dit :
Bonjour a tous ,Je recherche une personne qui parle très bien l’espagnol pour me rendre un tout petit service.
J’aimerais juste une traduction espagnol d’un texte en français que j’ai écris .Avec un traducteur le texte est incohérent .Merci beaucoup d’avance ? Voici le texte
L’enfant est totalement captivé par ses occupations, en effet il regarde un programme TV. C’est pourquoi il ne fais pas attention aux invités, il reste totalement indifférent .c’est un enfant mal polis, il devrait être content d’avoir de la visite et les accueillir honorablement .Son attitude n’est pas correcte, il refuse même de recevoir un baisé avant de ce coucher.
merci
Bonjour Monsieur:
Je suis espagnole et je traduis français/espagnol depuis 15 ans. Mon email si vou voulez me contacter pour collaborer est: mmatesanzgarcia@gmail.com. La traduction de ce texte, ça serait 20 euros.
Bien à vous,
Monica M.
Bonjour,
Je me permets d’intervenir sur ce forum, pour vous présenter nos services.
En effet nous sommes une jeune entreprise multiservice qui propose, en autre, de traduire vos documents en Espagnol, Anglais et/ou Français à partir de 0,04 € le mot.
Un service à bas coût adapté aux particuliers, indépendants ou PME implanté sur l’ensemble du territoire français.
N’hésitez pas à nous contacter par téléphone : 06 78 83 86 08 ou mail : contact@koobaloo.com !
Notre site : www.koobaloo.com
A bientôt.
L’équipe Koobaloo
Je me permets d’intervenir sur ce forum, pour vous présenter nos services.
En effet nous sommes une jeune entreprise multiservice qui propose, en autre, de traduire vos documents en Espagnol, Anglais et/ou Français à partir de 0,04 € le mot.
Un service à bas coût adapté aux particuliers, indépendants ou PME implanté sur l’ensemble du territoire français.
N’hésitez pas à nous contacter par téléphone : 06 78 83 86 08 ou mail : contact@koobaloo.com !
Notre site : www.koobaloo.com
A bientôt.
L’équipe Koobaloo
Lassé par la pub ? Créez un compte
- Contenus similaires :
Tags :
- ForumPetite traduction espagnol
- Forumpetite phrase de traduction en espagnol
- Forumpetite traduction espagnol merci d'avance...
- ForumCherche personne parlant le japonais.
- ForumCherche personne personne inscrite sur EBAY et parlant allemand!J'ai besoin d'ai
- Forumtraduction petites lignes en espagnol....
- Forumcherche personne ayant msn pour traduction francais vers créole merci
- ForumCherche cours PNC " Personne Navigant de Cabine" pour le Css
- Voir plus