Réédition de ce topic.
Ceci est un message a caractère presque pédagogique. Donc automatiquement, ceux qui ont un minimum de connaissances en orthographe, grammaire et vocabulaire ne se sentiront pas concernés et donc, se feront un peu chier sur ce topic.
Pour les autres : ignorants, analphabètes, crétins reniant ce qu'on leur a appris a l'école etc... Ce topic est pour vous. Nous allons tenter de vous expliquer comment orthographier correctement certains mots.
Mais qu'est ce qu'un mot ? Avant tout, un mot est un ensemble de lettres de l'alphabet, judicieusement assemblées selon des règles claires. Ce qui permet a chacun de comprendre l'autre de manière intelligible.
Donc il me semble important dans ce cours, de commencer par le commencement, c'est a dire les lettres.
1) La lettre est un symbole qui permet d'écrire. il y a 26 lettres dans l'alphabet : 20 consonnes et 6 voyelles. Chaque lettre correspond aussi à un son. Puis il peut y avoir aussi certaines consonnes différentes qui produisent le même son.
EX: le G et le J peuvent conduire au même son : "Georges" et "jardinier". Dans ce cas la, le J et le G produisent le même son. Alors me direz vous, pourquoi, nom d'un chien, a t'on créé deux lettres différentes pour un même son ? Et bien on a fait cela pour pouvoir rendre l'écriture logique et claire. Dans cet autre exemple : "Gorge", l'on s'appercoit que les deux G qui forment ce mot n'ont pas le même son. Le premier G se prononce "GUE" et le second "JE".
Ce sont des règles élémentaires que l'on apprend justement au cours élémentaire. Vous comprendrez donc mon désarroi de constater qu'il faut y revenir aujourd'hui, tant j'ai l'impression parfois sur ce forum, de discuter avec des gens qui sont encore en CP, et qui donc, n'ont pas encore accédé au cours élémentaire.
J'en viens maintenant au fait.
Nous sommes ici sur un forum. Qui dit forum sur le net dit anonyme et nous le sommes tous.
A partir de ce constat, plusieurs éléments permettent aux autres de se faire une idée sur la personnalité de l'individu a qui ils s'adressent :
Le pseudo, l'avatar et la citation, font partie des premiers éléments qu'on a pour se faire une idée de la personne.
Mais l'essentiel reste avant tout le contenu de leur intervention.
Mais essentiel ne veut pas dire unique. Un contenu doit s'orner correctement pour être compréhensible par tous.
Si l'on prend une lettre pour une autre par exemple, cela peut produire un désastre et même si ces lettres différentes produisent le même son. Je rappelle qu'on s'exprime par écrit et non pas par oral sur un forum.
Donc, les premières leçons consistent a bien choisir les lettres en adéquation avec le son que l'on désire.
La lettre et le son d'aujourd'hui - celle qui me semble la plus urgente a expliquer - est : "K"
"K" est une lettre assez rare dans la langue française. On l'utilise dans certains mots comme :
Kaleidoscope,Kyrielle, Kaki, Kayak, Kyste etc...
Il y a une différence importante a relever avec les mots suivants :
Cartable, Couloir, Question, Cacatoes, Casser, Quand.
Vous constatez que dans la première liste, le K produit le même son que le C ou le Q. Mais cela s'écrit différement. Ce sont des règles de cours élémentaires, simples a assimiller.
Donc lorsque vous voulez écrire une phrase correctement, apprenez a choisir les bonnes lettres.
EX: Si je veux écrire la phrase suivante :
1) J'ai une kestion a vous poser, eske kelkun aurait apercu mon kakatoes. Je l'ai glissé dans mon kartable ce matin. Mais kand je l'ai liberé dans le kouloir, il avait les deux ailes kassées et il a disparu blessé.
2) "J'ai une question a vous poser, Est ce que quelqu'un aurait aperçu mon cacatoes. Je l'ai glissé dans mon cartable ce matin. Mais quand je l'ai libéré dans le couloir, il avait les deux ailes cassées et il a disparu blessé.
Si vous écrivez de la première manière, vous êtes carrément ridicule. Les K que vous fouttez dans vos phrases irritent ceux qui vous lisent. On en oublie même que ce que vous dites est complètement ridicule et la seule chose qu'on peut vous répondre, c'est : " Va apprendre a écrire crétin !"
Si vous écrivez de la seconde manière, on pourra vous dire que le contenu de votre phrase ne veut strictement rien dire, mais on ne vous conseillera pas de retourner en cours élémentaire. On vous dira surement d'aller voir un psychiatre pour avoir enfermé un perroquet dans un cartable.
Tout cela pour dire que les gens ne s'intéressent a ce que vous avez a dire, uniquement si vous leur dites de manière convenable.
La prochaine fois, nous nous pencherons sur les élèves qui ont tendance a prendre les "G" pour des "j'ai"...
Message édité par Figatelu le 26-01-2007 à 10:52:14
Merci d'avoir re crée le topic Figa !!
Jene vois pas un brin d'ironie dans ce post mais plutôt un appel au secours!
La langue française est certes la plus difficile à pratiquer mais certainement une des plus belles.
Déformer volontairement une langue dans le but de faire plus hype fashion groove est une excuse des plus merdique.
Genre on met trop de temps à écrire , c'est aussi innacceptable.
Il faudrait prendre conscience pour certains, que lorsqu'ils prennent l'habitude d'écrire ainsi, peu à peu, ils perdent toutes les bases apprises.
Un langage évolu toujours, mais là c'est de la régression pure et simple.
L'évolution d'un parlé ne veut pas dire massacrer les mots.
Merci encore une fois à Figa pour ce post !
Entièrement d'accord ! Par contre c'est vraiment la langue la plus difficile à pratiquer ? Perso j'aurais déja penser à l'allemand avec les règles qu'ils ont genre "Verbe en 2è positon suivi du complément", dans les subordonnées "Sujet complément puis verbe" etc.
Message édité par philippe021 le 03-09-2006 à 23:16:05
l'allemand, comme le latin et le grec (je le sais parce que etudiees), sont des langues difficiles a pratiquer mais elles sont tres reglementees (declinaisons, strucuture des phrases, ...) donc on peut s'en tirer sans trop de mal avec les "structure" de bases
il suffit d'aprendre par coeur tous les tableaux et toutes les regles
le francais, lui, a des exceptions partouts
les regles sont plus flexibles aussi (les francas seraient laxistes de naissance?
)
et, je pense, le francais est plus intuitif, il y a plus de sous entendus, ...
une chose insupportable: le melanges de terme anglais dans le francais aujourd'hui
petite liste: parking, crash, bug, "lol", trip, gamer, no name.... et elle est longue !
j'ai l'impression de parler plus l'anglais parfois (problemes de mondialisation et de la "supprematie" anglophone)
Répondre à Dafen@IDN
Je suis pas tout à fait de ton avis Dafen.
Si l'on mélange les langues c'est peut etre pour en arriver (à très long terme) à un langage universel. Marier des mots de différents pays fait qu'il est plus facile pour tout le monde de communiquer.
pour avoir voyagé dans plusieurs endroits, j'avoue que dans certains endroit où je ne parlais pas couramment la langue il m'etait tout à fait naturel de mixer des mots.
Par exemple je discute régulièrement avec une femme venant du portugal, nous nous adressons en span'inglish, c'est pour le moment le seul moyen efficace de nous parler.
Et encore "noname", "lol", ou "gamer" c'est dans le monde informatique surtout, mais même dans la vie de tous les jours quand j'entends "ouah ca va être djeust" ou "non là c'est too much" voire "bon mon carnet de chèque where it is" j'ai une irrésistible envie de frapper la personne qui a prononçé ses paroles...
EDIT : D'accord avec toi Newt, mais il y a une différence entre parler une langue internationale avec des étrangers dont on ne connaît pas forcément la langue, et eux inversement et foutre de l'anglais dans du français, tu crois pas ?
Message édité par philippe021 le 03-09-2006 à 23:40:10
oui, c'est bien le melange mais je prefererais qu'il soit plus modere: pour l'instant l'echange est inecquitable
le francais parle beaucoup plus l'anglais que les anglophones ne parlent le francais (qui est pourtant la langue diplomatique...)
je parle les deux langues courament et parfois je me demande a quoi m'a servit d'apprendre le francais tant mon interlocuteur, ui, ne parle ...pas francais!
ceci dit, d'autres langues apportent a la langue francaise et c'est tres interressant de voir comment et pourquoi ces mots s'ajoutent, et aussi l'evolution de leur sens
exemple (serieux je precise!) : qu'est ce qu'un "peripatheticien" ?
Répondre à Dafen@IDN
Je mets régulièrement des mot anglais dans mes phrases, sans pour autant me la peter. Quand tu as des fréquentations venant d'autres pays ce genre d'expression apparaissent naturellement.
Du moment que c'est employé à juste titre cela ne me choque pas plus que cela
Pour répondre à Dafen.
Il est vrai que les mots français sont très rare dans les pays anglophones.
Quel plaisir d'entendre un américains prononcer les mots "rendez-vous, faux-pas-déja vu".
Peripatéticien :vient d'aristote je crois, parcequ'il donnait ses cours en marchant. il me semble que la racine du mot traduit le fait de marche rou un truc dans le genre.
[edit ]
désolée du double post
[/edit]
Message édité par newt le 04-09-2006 à 00:14:09
C'est ça le pire Newt, c'est que parfois ce n'est même pas une histoire de se la péter ou pas, c'est rentrer dans les moeurs de mettre des mots anglais dans notre langue, et je trouve ça dommage...
Bravo Newt !!
maintenant, regardons le feminin de ce mot....beaucoup moins plaisant comme appellation mais je trouve ca tres interressant
ce type de "derive" des mots, je trouve ca ..."grisant"
c'est pour ca que je suis pour une langage qui evolue et s'enrichit mais quand la langue se fait peu a peu remplacer, c'est moins drole
Répondre à Dafen@IDN
cé tèleman gnial 2 parlé dan 7 langgeu en fèsan ce con veu
oui effectivement,après un décodeur...la langue évolue.C'est beau le progrès et à écouter certains,on en serait encore au temps du latin si les langues n'évoluait pas.
| Figatelu a écrit : Réédition de ce topic.
|
J'AI ADORE TE LIRE MALGRE QQ FAUTES D'ORTHOGRAPHE:mmmfff:
Edit modération : webette, pas besoin de citer un post de 250 lignes quand c'est juste pour en écrire une, qui plus est en majuscule ; ça floode le forum. Zut, un angliscisme. Dsl.
Message édité par In_utero le 05-09-2006 à 14:56:17
FIGA & NEWT je vous adore
Ce topic devrait etre en sticky! (oups, mot in ingliche! sorr... heu... desole!)
This topic should be unique! (unique, c'est en anglais ou en francais? ... on l'utilise dans les deux langues... c'est permis?)
| philippe021 a écrit : C'est ça le pire Newt, c'est que parfois ce n'est même pas une histoire de se la péter ou pas, c'est rentrer dans les moeurs de mettre des mots anglais dans notre langue, et je trouve ça dommage... |
Ca depend de nouveau! ...les mots lies a l'informatique (Aye-tee! yeah!) ca va encore.. il faut pas pousser le bouchon non plus! a ce moment la, les mots suivants seraient a bannir de notre voc:
CPU, GUI, Ram, HDD, CD-Rom, OS, Switch, Hub, Lan, pad, chipset, socket, firewire, VoIP, net, web, e-mail, lag, chat, peer, firewall, spyware, drivers, Wifi etc...
Et puis pour certains mots, tu veux qu'on appelle un hot-dog-ketchup un saussi-pain a la tomatine? (faut pas nous prendre pour des cons!)
- hamburger (Hambourgois?)
- DJ (un changeur de disques?)
- Snowboard (une planche a neige?)
- cowboy (un homme-vache?)
- Milk-shake (du lait secoue?)
- un fan (un petit merdeux qui se sent plus pisser?)
- un magazine (une revue de presse en couleur?)
- Slip (un calecon moule-bitte?)
- T-shirt (une chemise-T?)
- Un supporter (une vieux con qui se sent plus pisser?)
- Le ring (l'endroit ou les boxers se petent les dents? ...ah non! pardon, on peut pas dire "boxer" non plus! alorheu... "l'endroit ou le grand homme noir defonce la gueule au petit homme blanc"? ...pour le ring?)
- un smoking (un costume de soiree a plus de 5000euros?)
Sans compter qu'il faudrait enlever tout les pannaux "stop" des rues et les remplacer par "arretes-toi connard!"...
...et je vous signale que "tunnel" et "wagon" sont des mots anglais aussi! on doit dire comment?
un "trou dans la montagne", un "bout de train" ?
Celci dit, c'est clair que les Djeunz' qui se la petent avec leur anglization of ze weurdz du genre:
"ah ouaiiiis, c'est d'jeust!"... Surtout que "just" en anglais veut dire plein de trucs mais en tout cas pas "vrai" ou "juste"...
un autre qui m'enerve: "I am shoking!" ...quand on est choque... c'est "I am shocked" au pire! mais I am shoking, ca veut rien dire!
suivant: "put1 t 1 looser!".. pour la 144'654 fois, "loser" dans le sens "perdant" ne prend qu'u seul "o"!
"loose", ca veut pas dire "perdre", mais "detendu"!!! ..comme dans "loose-socks" qui n'a pas la meme signification que "lose-sucks"!
Donc je pense qu'il faut quand meme faire la part des choses avec le voc ingliche en francais...
Mr. All-good, c'est un con!
| atryu a écrit :
|
Si on veut etre exact, je rappelle que le Disc Jockey est appeler ainsi car c'est celui qui chevauche les disques, dans le sens ou il est capable de lier proprement et avec style la fin d'une chanson avec l'intro d'une autre chanson(d'ou chevauchage)
Une autre legende explique egalement pourquoi les poufs veulent se taper le DJ dans les soirées Smirnoff ICe/Bo-Bo en parlant entre copines: "Wahhon, le DJ, hier soir, il m'a super bien chevauchéhon"
| Citation :
|
Peut on trouver une explication entre la traduction (fan=ventilateur) et le sens figuré? Le fan fait chier le monde avec sa rock star pourrave qui ne fait que brasser de l'air(les vrais artistes ne font pas de la zique pour avoir des fans).
Ceci rejoignant la signification du supporter(qu'on pourrait appeler "football fan" ). Certains traducteurs en perdent leur latin:
Voir ce lien http://www.1st-soccer.info/french.php rien que pour lire le paragraphe sur la "Tasse du Monde"
Répondre à The_Gonzo
Pour le voc déja implémanté dans la langue (wagon, tunnel, etc.) pas de problèmes, de ce point-là y'a aussi des mots français dans la langue anglaise. Pour le voc professionnel genre en info ou en économie (les traders, les stock-options, etc.) pas de problèmes non plus, la mondialisation toussa, mais c'est vraiment les "Djeust" et autres "Tin t'es trash zyva" qui me font pitié...
Merde j'avais posté ici pourquoi mon post a-t-il été supprimé?
Il ne contenait aucune aggressivité, je n'y insultait personne et il ne comprenait pas de SMS évidemment. Je disais simplement à Figa que j'avais beaucoup aimé son post surtout la partie où il traite du "k" et je faisais remarquer à je ne sais plus qui (bugmenot ou un truc dans le genre) qui avait relevé quelques fautes dans le texte de Figa que le sien contenait pas mal de "k".
Melo23 a écrit:"le seul truc ki durci sur un sain kan on le caress c le bou mais c tou -_-" pa le sain complé sinn tou le monde feré plus des implan mamér md
Répondre à chikome
Ah nan y'a pas eu de posts supprimés dans ce topic...
Non chikome, ce topic a été clos puis recréé...
Répondre à Figatelu
Autant pour moi dans ce K!
Melo23 a écrit:"le seul truc ki durci sur un sain kan on le caress c le bou mais c tou -_-" pa le sain complé sinn tou le monde feré plus des implan mamér md
Répondre à chikome
Chikome
pour le fan, c'est pas le fan/ventilateur
c'est une abreviation du mot "fanatic" (fou de ..)
meme les anglais sont pas encore assez idiots pour dire des choses totalement incomprehensibles meme pour eux (quoique...)
Répondre à Dafen@IDN
Je veux pas faire mon relou, mais ceux qui auraient besoin de se faire imprimer ce topics dans le crane et le cul (par pur plaisir) ne viendront jamais le lire :
- c'est trop long
- les mots sont complets !
Je pense que le mieu reste les insultes vis à vis des ces petits merdeux pas capablent d'aligner 2 mots sans faire quinze fautes ! (en plus ça soulage).
qui parle 7 langues déjà ? Darfen ? je ne sais plus .
j'en parle 5 mais je regrette de ne pas connaître l'ESPERANTO
Mouais, malgré ce qu'on en dit c'est quand même un peu inutile hein...
Darfen
un r de trop
quoi inutlie? le topic ou connaitre les langues?
Répondre à Dafen@IDN
L'Esperanto...
excuse moi Dafen , c'était une faute de frappe
d'ailleurs qui le parle ici l'Esperanto ? il est dit que c'est une langue universelle ; j'ai parcouru 5 continents et je ne connais personne qui le parle . mais la base grec et latin étudiées au bahut servent beaucoup , dommage qu'on ne les enseigne plus en 6ème
Bonjour, je suis nouvelle sur ce forum, et je tenais à dire que bien que j'apprécie de le lire, il est vrai que certains commentaires me choquent, comme celui de farfadet_1er par exemple.
| Citation : Je pense que le mieu reste les insultes vis à vis des ces petits merdeux |
C'est ce que j'appelle de la pédagogie et de la diplomatie!
On a beau avoir son opinion, ce genre de remarque ne contribue pas à une bonne ambiance générale, enfin c'est mon avis.
A une prochaine fois peut-être.
Message édité par MissRidler le 04-09-2006 à 17:57:44
Ca se voit que t'es nouvelle!
La pedagogie, tu crois pas qu'on a deja essayer?
Mais ces "petits merdeux" ne veulent rien comprendre!
J'ai l'impression que c'est peine perdue d'essayer d 'ecrire convenablement à la majeure partie des jeunes, notamment sur IDN!
Répondre à The_Gonzo
De langues j'en connais 2 (FR ; TR) et et à l'école j'apprend l'allemand mais je dois dire que...c'est impossible...
L'Anglais par contre c'est très facile
Le Français je peux rien dire car je le sais déjà alors si je dis que c'est facile y a un Allemand il va venir dire que c'est dur.
Le Turc c'est une langue très simplifier avec le pronom coller à la fin du verbe etc.
Si non pour le language SMS, j'aime pas et même sur Msn ou Sms j'écrit en français et je m'en fou si ça me prend unpeu plus de temps
cherpil, c'est pas le sujet du topic
merci
edit: bugmenot, t'es grille
pour la pedagogie, c'est vrai qu'a la fin on s'enerve: c'est ecrit dans les regles du forum que le SMS est interdit
ca montre bien qu'une bonne parties des inscrits (nouveaux ou anciens...) n'ont pas lu les regles ou ne veulent pas les appliquer
or, ces regles sont la pour permettre au forum de mieux se developper
moi meme, on m'a dit que j'etait assez patient, que j'allais finir par etre appelle Confucius (celui la n'est pas vraiment une bonne reference) mais au bout d'un moment (j'ai tenu jusqu'a mi aout) je me suis enerve parce qu'un post etait en SMS, pas de titre explicite, mauvaise section (enfin, gros boulet qui avait pas lules regles et qui arrivait juste pour avoir sa reponse et se barrer)
le pire....c'est que j'ai dis un truc du genre: tu a lus les regles, les passages qui disent ca et ca...
un autre IDnaute m'a repondu: et toi celui ou tu dois rester calme et respecter les autres
j'etais un peu sur le cul !
donc c'est bien gentil la pedagogie mais ce genre d'incident (frequents) nous aide pas beucoup et on a un peu l'impresion a la fin qu'on est la et que les gens pensent qu'il est normal qu'ils nous aident, qu'on leur doit cette aide
j'ai eu la phrase: "on ai sur un forum, vou devé m'éD "
ca parait normal? moi non
donc non au SMS !
et la pedagogie ... on verra
qu'ils commencent par lire les regles du forum et on verra pour la pedagogie (ceci dit, si quelqu'un ecrit correctement et est poli, pas de probleme, je veux bien prendre 10min a expliquer un truc que je pourrais torcher en 2)
Message édité par Dafen@IDN le 05-09-2006 à 15:39:36
Répondre à Dafen@IDN
[mode "la reponse qui vient de loin"]
apparement, la langue la plus difficile à integrer sera l'Euskadi (le basque quoi)
[/mode "la reponse qui vient de loin"]
ce qui me gène le plus avec l'anglais, c'est le manque de nuance par rapport au français: de nombreux mots et expressions en français ne peuvent se traduire qu'en un seul et unique mot, et pourtant s'il existe differentes façon de dire les choses en français ce n'est pas pour rien. Il serait vraiment dommage que ces nuances disparaissent avec la mort du français, d'autant que toute reflexion passe par le langage.
Une preuve indeniable: l'anglais est une langue qui en moyenne regoupe moins de mots que beaucoup d'autres.
C'est à mon avis la base de certaines incomprehensions entre un français et un americain. (on peut remplacer français par un paquet d'autres nationalités).
Bonjour a tous,
je me permet de participer a ce débat passionant (au début, je ne voulais pas intervenir, mais puisque tout le monde s'y met
).
| Citation : ce qui me gène le plus avec l'anglais, c'est le manque de nuance par rapport au français |
Je ne suis pas d'accord. Tout d'abord, il convient de définir ce qu'on considere comme un mot (j'avais lu un article passionant là dessus, mais pas moyen de remettre la main dessus...). En effet, si on prend par exemple le hongrois, dans cette langue, l'expression francaise "ton oeil" se traduit par "szemed", et il en va de même avec tous les noms précédés d'un article possessif. Rien que pour cela, le hongrois possede donc enormément plus de mot que le francais, si on considère un mot comme une suite ininterrompue de lettres. Mais quel sens donner a cette constatation: le hongrois est-il enormement plus precis que le francais pour cette raison? Je ne le crois pas.
Pour en revenir a l'anglais, il y a une chose que je peux concéder: le manque de nuance de l'anglais parlé par des gens qui ne le sont pas (anglais
). Pour la meme raison, je pense que le francais parlé par une personne dont ce n'est (1)pas la langue maternelle est aussi moins nuancé.
Enfin, pour ce qui est de l'incompréhension entre un francais et un américain, je pense qu'elle est inhérente au fait que nous ne parlons pas la meme langue. En effet, il n'existe pas de dictionnaire universel, ou chaque mot (ou concept) francais a son equivalent en anglais (et vice versa). Tout n'est qu'une affaire d'approximation, et je pense que c'est pour cela que les langues etrangeres nous semblent moins riches non pas parce qu'elles le sont, mais parce que nous ne les maitrisons pas.
Enfin voila, c'est ce que je voulais dire. J'espere ne pas avoir été trop confus dans mes propos, et d'avoir évité les fautes d'orthographes et de frappe (je corrige dès que j'en vois une
).
Sinon, pour avoir un lien avec le post initial, je pense que des petits pense-bête orthographiques avec des règles de base pourraient aussi aider: m devant m,b,p ; choisir entre é et er en remplacant par un verbe du troisieme groupe, mettre le participe passé au féminin pour deviner sa terminaison, ... .
Pour finir, ce m'atterre le plus, ce n'est pas quand je vois un post écrit en sms, mais quand je me surprend a le déchiffrer pour prendre le temps de répondre a la question...
Bonne journée
[edit] (1)zut, embrouillage de doigts et tab+entrée involontaire, désolé pour ceux qui ont eu droit a un message coupé (vu l'heure, il ne doivent aps être très nombreux non plus...
Message édité par Halike le 19-09-2006 à 08:56:30
D'accord avec Halike, le débat est passionnant, et sans cesse répété. J'ai entendu presque le même, samedi soir, chez des amis...
Pour ma part, après avoir lu les diverses interventions qui précédaient, un peu "rapides" parfois (ah ça défoule les forums hein !), j'avais envie de revenir à un des débuts du sujet : tous ces passages se plaignant de l'anglo-ingérence dans la langue française.
Soyons clair, je suis -au fond, tout au fond- assez d'accord, et la première à reprendre ma fille lorsqu'elle s'exprime en "fun" et en "too much"... Ceci dit, ce que je reprend là, ce n'est pas tant l'utilisation d'une langue que l'excès et l'imprécision... (Ma réaction est la même pour les SMS même s'il m'arrive d'inscrire "g" au lieu de "j'ai"...).
Surtout, je suis tout autant voire bien plus agacée par les tenants du franco-français à tout crin (tiens, ça vient d'où cette expression ?... ). Que nos cousins du Québec se garent dans un parc à voitures (ou à chars pardon) et tiennent à envoyer des mèls, OK : la justification est historico-politique. Mais quand des Français commencent à nous faire un cours sur la pureté de la langue, j'ai envie, moi, de sortir le bouquin d'histoire et de leur rappeler ce qu'EST le "Français" : un congglomérat assez artificiel (pardon ; politique) de plusieurs langues qui n'a cessé au fil du temps "d'emprunter" justement.
Je ne critique pas, je pointe juste un fait : il peut être bon de se rappeler qu'en mangeant des Bretzels ou en écoutant baragouiner je ne sais qui pendant que Franck fait le clown... notre Français est bien cosmopolite !
Bon ce n'était qu'une pointe d'humour.
Sans doute regrettai-je de ne pas avoir participé plus tôt ?!
Bonne soirée à tous
| Citation : Pour en revenir a l'anglais, il y a une chose que je peux concéder: le manque de nuance de l'anglais parlé par des gens qui ne le sont pas (anglais |
+1!
Pastigo, on t'aime bien et tout, mais la je suis pas d'accord avec toi non plus. L'anglais est une langue certes plus "simple" que le francais (ya pas de masculins/feminins et moin de formes de conjugaison etc..) mais on peu etre TRES TRES Nuance an anglais!
En fait, les nuances de la langue anglaise reposes surtout sur les figures de style et non pas sur le vocabulaire!
example:
c'est loin -> it's far
c'est tres loin! -> it's f'uckin' far!
c'est a l'Autre bout du monde -> it's in Bum'f'uck Egypt!
tu vois? on arrive tres bien a nuancer!
autres example:
c'est bien -> it's good!
c'est tres bien -> it's very good!
c'est trop bien! -> that kicks ass!
c'est exceptionnel! -> that makes Samantha fox's bubbies look like peperoni!
ca depasse tout entendement! -> That blows the shit outta my balls up f'uckin' big time!
c'est clair qu'il ne faut pas se limiter aux text de Team America ou des paroles de 50cents pour apprecier un anglais style!
ecoutez-voire les textes de Romeo&Juliette et passez vous quelques petits scuds des "Streets"... la si c'est pas assez nuance, c'est que vous etes de mauvaise foi!
'k j'ai compris
/me sort... En tout cas super topic
| TCM@IDN a écrit :
|
D'accord avec la fin
Cependant, quand tu te dis agacée de la francisation à outrance du vocabulaire québecois, là je le suis moins : il faut voir que la province est constemment soumise à l'assaut de l'anglais! Elle est une île culturelle française dans un océan anglo-saxon!
Inévitablement, il y a concurrence des cultures, des langues et être outrancier dans la sienne, c'est une manière de conserver ses spécificités de population francophone!
Bon, je suis pas en train de dire que l'anglais est une mauvaise langue et qu'il faut lutter contre son emploi, loin de là mais ça me ferait mal de voir la planète uniformisée par un seul langage et donc au final par une seule façon de décrire et d'appréhender le monde.
Répondre à In_utero
a quand la 2eme lecon?
In_utero : je me suis apparemment mal exprimée. C'est exactement ce que signifiait mon "quand nos cousins....OK : la justification est historico-politique...". Nous sommes en accord me semble t'il.
Jean Lefebvre : sans doute... mais comme souvent, les réponses abordent des sujets connexes...
Moi, ce que j'ai lu dans ce topic, c'est à la fois les "attaques/défenses" "contre/pour" un langage dégénéré (sms, anglicisation à outrance), une écriture appauvrie (orthographe, choix des expressions) et en filigrane (ou serait-ce en corollaire ?
j'en rajoute volontairement !) ce que j'ai appelé une francisation à outrance qui m'agace tout autant.
... voili-voilà...
Dafen ; sorry (!) je n'avais pas vu ton post : tu veux des cours particuliers ???!!
Message édité par TCM@IDN le 29-09-2006 à 18:44:52
Apres avoir saisi la pertinence des images proposées par atryu, je ne peux que m'incliner.
sinon comment fait-on pour mettre un lien dans un mot ? je met le mot topic et kan les gens clique dessus ils vont au lien ! merci !
Répondre à julien033
[url=www.tonsite.fr] mot [/url*]
c'est le modele, retire le * et ca marche
merci dafen ! et bonne nuit !
Répondre à julien033
Mdrrrr
Non personnellement ca ne me gene pas trop qu'on ecrive en sms! Non mais franchement, quand on s'ecrit sur un forum, c'est pour corriger les fautes comme à l'ecole ou bien pour chercher à comprendre ce qu'il veut dire??!
Et puis franchement, on y peut pas grand chose! C'est à eux même qu'ils doivent s'en prendre! Et vous avez vu tout ces portables texto sms..
On y peut rien! on fini par avoir l'habitude! Et puis à l'ecole le niveau du francais en france ne nous aide pas non plus avec ça!
Donc..
Je peux tout de meme vous comprendre, mais quand meme.. s'irriter pour des fautes d'orthographe sur internet..
franchement..
Les gens quand ils viennent sur des forums, c'est pour demander d'abord de l'aide! Donc déjà ils arrivent un peu démuni!
Alors si vous vous mettez en plus à leurs crier "oh tes Z!! oh parle français!!" ca n'arrange pas! On est sur internet, on se decontracte un peu quand
meme! Moi quand je vois l'appel SOS de quelqu'un et quand je vois les réponses débiles genre "déjà apprends à écrire le français.." et en plus qui s'enchainent, et parfois accompagné de manière méchante.. je trouve que ces répondants en faite n'ont rien à faire.Pour moi ils font exprès juste pour embeter le monde, et montrer qu'ils savent (à peine) mieux ecrire.
Et comme si vous, vous écrivez mieux franchement! Tout le monde fait des fautes!
ok c'est vrai que la langue français est très mal défendu, notamment par les français "écrit comme à l'oral".. ( bien que ca soit une vraiebelle langue) mais ceux qui ne savent pas ecrire, ca se trouve il le font exprès! ca se trouve qu'ils s'en foute! Et ils verront bien les consequence plus tard. C'est leurs probleme quoi! voilà! Nous qui les lisons on y peux pas grand chose.. juste leurs "motiver" à mieux écrire! et après, libre à eux!
| Cellist a écrit :
|
Je n'ai rien contre les fautes d'orthographe mais je supporte pas les gens qui deforment volontairement leur ecriture. Tu n'as qu'a relire le premier post
Répondre à Figatelu
Etre cool parceque l'on est sur internet oui si tu veux, néanmoins,
Il faut tout de même prendre en considération un élément essentiel.
Si la personne veut des réponses autant qu'elle s'exprime avec des mots que tout le monde arrive à lire.
C'est une question de logique moi aussi je peux arriver ici et parler dans mon dialecte, il n'y a aucun intérêt, personne comprendra.
**Ampégir ;Faire pipi sur la trace de caca qui reste sur la pente de la cuvette sans parvenir à la dissoudre**
**Touhamem; réplique imparable qui ne vous vient que lorsque l'ennemi est déjà loin
Répondre à newt
| newt a écrit : Si la personne veut des réponses autant qu'elle s'exprime avec des mots que tout le monde arrive à lire.
|
Je dirais même plus ... C'est une question de respect !!!
Tu veux une réponse ... Écrit correctement ... Personnellement, je n'ai pas envie d'aider quelqu'un qui ne prend même pas la peine d'écrire correctement ! Je pense que c'est valable pour beaucoup de monde ici !
Les règles du Forum - À lire absolument
Répondre à RedTux
Un contradicteur qui ne s'exprime pas en SMS, voilà qui est intéressant
Comme indiqué, le problème, Cellist, c'est que certains messages sont soit incompréhensibles, soit demandent une grande attention pour "deviner" le problème du posteur... Tu ne crois pas que c'est à celui qui demande de l'aide de faire un petit effort plutôt qu'à celui qui offre la sienne ?
Et puis, il y a le contexte : une demande d'aide pour une dissertation en SMS, j'ai vraiment envie de sortir la kalachnikov !
| Cellist a écrit : On est sur internet, on se decontracte un peu quand meme! |
Il m'arrive d'être pliée de rire en lisant les posts de figa ou de newt -pour ne citer que ceux qui viennent d'intervenir-, ça oui, ça me détend. Un message en SMS va plutôt me crisper tu vois. Alors, "se décontracter", ok, mais celui qui lit aussi.
A part ça, c'est sympa d'avoir remonté ce passionnant topic...
Il y a 1309 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.
