Se connecter avec
S'enregistrer | Connectez-vous

Pourquoi les Français sont-ils nuls en anglais ? - Page 2

Dernière réponse : dans Discussions générales
Lassé par la pub ? Créez un compte

Et bien on peut tout de même se consoler en sachant que si nous ne parlons pas beaucoup/bien anglais en France les anglais ne parlent pas du tout/bien français en Angleterre.

Et à chaque fois que je dis "Excuse me for my poor english." On me répond quasiment à chaque fois "No problem it is better than my french!"

Le problème d'accent n'en est pas vraiment un. Je m'exprime en anglais avec mon accent du sud ouest et malgré cela on me comprend très bien. C'est vrai que je ne passerai jamais pour un Anglais, mais à quoi bon!
Lorsque je vais là bas j'entends aussi parler anglais par des gens de diverses origines, arabes, noir, indiens, allemands, américains et suédois... et chacun a une façon différente un accent particulier.

Cela n'empèche pas de communiquer que ce soit avec un chinois un grec ou un espagnol...
Ce qu'il faut c'est savoir prononcer les sons correctement et adapter son oreille à celui qui nous parle!

thelion a dit :
Parce que la plupart des français n'aiment pas les anglais?

Je sais pas, moi, j'ai dit ça comme ça^^

Ou peut-être parce que déjà qu'ils ne parlent / écrivent pas bien le français, alors parler une autre langue...


(PS : A 12 ans, je savais dire plus qu'un "Hello, what's your name", je savais déjà dire l'heure en anglais, bah, quoi, à l'école primaire, j'avais déjà appris, et je suis pas un bourgeois, c'était une école publique, dans le 93^^).

Et t'as pas préciser leurs bouffs aussi, très vaste mais aussi très mauvaise!

phplayer a dit :
Ayant des contact dans le milieu internationnale 8-) , je me suis rendu compte que partout dans le monde on savait bien parler l'anglais... Parout, sauf en France ! En générale, la moyenne d'age des enfants qui parle à peu près anglais dans le monde est de 12 ans. En france, à 12 ans seulement les enfants de la haute bourgeoisie sont capable de dire un peu plus que "Hello" ou "What's your name ?". C'est alors que vient la question : pourquoi les Français sont ils si nuls en anglais ? Libre à chacun d'apporter son explication.


Depuis que j'ai 10ans j'ai toujours eu des profs de merde qui ne vivaient que par les verbes irréguliers, ils m'ont carrément dégouté de l'anglais, mais depuis 2ans je regarde toutes les séries en VO et ça m'aide, je comprends de mieux en mieux l'anglais :) 

C'est simple mais faut avoir de la patience comme t'as dit venusis les verbes irréguliers il nous ont gavés avec ça et le pire c'est que même aujourd'hui j'arrive pas à tous les retenir!!! Mais ça ne m'empêche pas d'avoir de mauvaises notes.:) 

Oué, je me souviens de l'anglais en primaire.

Du CE1 au CE2, notre cahier d'anglais, on écrivait dedans en français. En gros c'était un répertoire des mots qu'on avait appris, mais sans la traduction, donc si tu te souvenais plus bah tu allais te faire foutre.

Mais mon regard sur mon cahier d'anglais, où il y avait dessin + mot en français, c'est que j'avais l'impression d'être dans une classe d'assistés, et que ce système d'apperentissage était pourri. Ça c'est ce que je pensais à 6/7/8 ans. 10 ans plus târd je pense la même chose, c'était bel et bien une merde inutile.

Les vidéos aussi c'était de la merde. Une classe d'anglish qui disait de la merde, avec leur instit', Mary. "Oh, a spider, oh i'm falling of my chair." "Can we grow up carrots ?" De temps à autres une petite interlude musicale intervenait, chose dont j'avais horreur parce-que tout simplement, "ça se tapait la honte", disais-je. Parce-qu'une classe de débile avec une instit' de merde qui danse sur une horreur musicale n'a rien de bien fun à regarder. Pendant ce temps, la grosse conne (ouais, en CE2 c'était une grosse conne, je suis désolé) nous disait de noter araignée avec un dessin dans notre cahier.

Alors je faisait un gros point suivi de 8 traits. La classe anglaise continuait ses affligeants rites initiatiques à base de "school blablabla pencil on the floor". Cette putain de classe anglaise avait indéniablement un truc de plus que nous: des minorités ethniques. Obligé, même les noirs ont le droit de parler anglais. À l'époque je crois que je bloquais là-dessus. À noter que c'était quand même la minorité ethnique qui était arachnophobe.

Putain ce que ça craignait.

Hey bien , c'est clair moi, j'ai mes voisins , ils parlent à leur gamins de 3 4 ans anglais, maintenant ils parlent tous anglais c'est impressionnant, ils ont beaucoup plus de facilité à apprendre à cet age la. On devrait tous faire pareil, on aurait plus de problème avec l'anglais ^^Bon pour nous c'est un peu trop tard mais rien n'est perdu. Personnellement j'utilise la correspondance anglaise pour m'améliorer et ça marche très bien.

Les Français sont nuls en anglais parce qu'ils pensent en français quand ils parlent anglais (ou qu'ils essaient de le faire). Ce réflexe (car cela en est un) de penser dans sa langue quand on en parle une autre est un trait de civilisation qui provient d'une culture à caractère impérialiste, cela dit sans vouloir insulter personne. Ce qu'il y a de bon dans cette culture, c'est qu'elle n'est assujettie à aucune autre. Les anglais (culture impérialiste) sont ainsi nuls en français, de même que les japonais pour cette raison. Une culture impérialiste est une culture forte qui s'est imposée (habituellement par la force) aux autres. Tous les vieux empires se sont écroulés, sauf celui des britanniques qui ont su que l'avenir des empires se trouvait dans les esprits. Les empires de l'avenir sont ceux de l'esprit avait dit Churchill à Harvard le 6 septembre 1943. Le temps lui aura donné raison. C'est ainsi que l'anglais a su à travers la culture anglo-saxonne trouver son chemin dans nos esprits et faire en sorte que des Français et des Japonais préfèrent les films anglophones à leurs propres oeuvres.

Il est bon de connaître l'anglais, car c'est une langue pratique. Mais il est encore mieux de connaître sa propre langue et de la cultiver.

Le Français était la langue internationale de toutes les institutions du même niveau jusqu'au traité de Versailles (La France avait su palier la lourde débâcle militaire et territoriale du XIXème siècle par une incroyable puissance culturelle). L'inconscient populaire veut peut être que cette défaite linguistique soit suivie d'un refus de capituler face à l'invasion de la langue de Shakespeare, malgré les assauts de celle ci dans tous les domaines culturels et mercatiques à l'heure actuelle.

Malheureusement dans le langage populaire les mots anglais se multiplient et le français se simplifie jusqu'au strict minimum. On va se retrouver avec une espèce de langage primaire à base de structures françaises appauvries et torturées mêlées à un vocabulaire anglais dont l'insuffisance ferait pâlir Lord Tennyson.

Oui à l'apprentissage de l'anglais, non à l'abrutissement scolaire en place depuis 30 ans et au matraquage publicitaire anglophone.
On touche ici plusieurs sujets capitaux:
-Le système scolaire en déliquescence.
-La francophonie gravement atteinte à tous les niveaux (Strauss-Khan qui parle anglais au FMI alors qu'il n'y est pas dans l'obligation, Quick , entreprise française, et ses slogans dans un anglais minable)
-L'omniprésence de l'anglais dans ces mêmes niveaux.

PS: J'approuve intégralement Montecarleau.

ça me fait penser à tous ces blaireaux de Facebook qui se la jouent bilingue en traduisant leurs statut de français à Anglais sur reverso pour être dans la mode anglo saxonne top faïchieune...

"i want to fly for nowhere, leave the place alone in the dark, over the sadness rainbow"

C'est pas de la musique c'est un poème de l'époque victorienne écrit par Alfred tennyson.

"There rolls the deep where grew the tree.
O earth, what changes hast thou seen!
There where the long street roars, hath been
The stillness of the central sea.

The hills are shadows, and they flow
From form to form, and nothing stands;
They melt like mist, the solid lands,
Like clouds they shape themselves and go. "

Je sais pas si un groupe de metal a déjà pris le nom, c'est vrai que ça le ferait tiens...

Mon avatar est Devin Townsend, un metalleux oui, mais aussi l'un des plus grands chanteurs qui ait jamais existé et un compositeur de génie. Si la musique occidentale a pu avancer ces 20 dernières années, c'est en partie grâce à lui. Il est responsable de plusieurs des meilleurs albums de l'histoire du rock, comme de l'un des plus violents piliers du metal extrême ainsi que quelques œuvres expérimentales. Tout cela est le fruit de son trouble bipolaire, en somme. :p 

PS: Si tu me lances je peux t'écrire un bouquin entier sur l'intensité, la beauté, l'excentricité, la profondeur, la mélodie, la technicité et la perfection exceptionnelle de sa musique. :lol: 

Malheureusement dans le langage populaire les mots anglais se multiplient et le français se simplifie jusqu'au strict minimum. On va se retrouver avec une espèce de langage primaire à base de structures françaises appauvries et torturées mêlées à un vocabulaire anglais dont l'insuffisance ferait pâlir Lord Tennyson.

La personnalisation de la communication (le passage des médias de masse aux médias personnels) est en partie responsable de cette simplification. L'instrument avec lequel on communique est en quelque sorte rudimentaire malgré que sa technologie soit sophistiquée. Il est ainsi plus difficile et surtout moins rapide de s'exprimer avec des mots accentués qui nécessitent davantage de manipulations. Nous sommes dans le siècle de la satisfaction immédiate et personnalisée.

S'ajoute à cela l'environnement (anglosaxon) dans lequel baigne cette technologie. Les mots nouveaux sont en anglais avant d'exister dans toute autre langue et on se les approprie immédiatement pour en faire SON vocabulaire.

Le malheur, c'est que tout ce charabia anglosaxon finit par se retrouver dans les dictionnaires français, confortant ainsi chacun du bon usage de sa langue.

z@boi a dit :
Je t'invite a t' attarder sur l'orthographe du mot "ecrie" de l'ami Maxou afin que tu prenne pleinement conscience de sa remarque et ainsi également de ta méprise.



Merci de me soutenir mon brave mais... baisse ce revolver ça me rend nerveux! :hello: 

Il me semble me souvenir qu'on ne met pas de cédille en lettre majuscules! :) 

La cédille doit être mise si il s'agit d'un nom propre uniquement, comme les accents, mais jusque dans les années 70 ce n'était pas le cas, cette règle du code typographique vient de l'expansion de l'informatique et des claviers n'ayant pas d'accent ni de cédilles sur les capitales (puisqu'on ne dit majuscules que lorsque celle ci se situe au début d'un mot :D ).
C'est ce que j'ai appris en lisant mon code typographique, et en le comparant avec celui de mon oncle dans le cadre de mes études.(datant de 58).
Maintenant, je voulais juste faire un peu chier au départ, et affirmer ma mauvaise foi haut et fort, en refusant d'accepter d'être corrigé ;) .
Bon j'avoue je fais pas mal de fautes de conjugaison...
mé c'été Ystware de coser koi !

rom32@idn a dit :

Il faut attendre la fac pour apprendre à prononcer correctement l'anglais.


Je sais pas dans quelle fac tu est mais chez moi le niveau des cours d'Anglais est particulièrement médiocre.

J'ai arreté de réviser l'anglais en 4ieme, je suis maintenant en deuxième année de fac et ma moyenne en anglais continue de tourner autour de 15...

Merci qui ? Internet, les nombreux films, jeux, forums exclusivements en anglais! On finit par s'y faire :) 
Aprés il faut aimer communiquer dans cette langue !
Lassé par la pub ? Créez un compte
Tom's guide dans le monde