Film doubler ? Film sous titree ?
Dernière réponse : dans Divertissement
Le doublage de film ne participerai-il pas a rendre la France encore plus arrieré quelle ne l'est deja ?
Je m'explique... Lorsque l'on voit des pays commes les pays bas, le danemark, la suede..." et que l'on regarde leur niveau d'anglais ya de quoi debloquer... kazi la totalite des habitants le parle courament et cela et du a quoi... Au fait que dans ces pays les films ne sont pas doubler mais sous titre... (pas seulemnet mais cela aide beaucoup)
Je trouve ca scandaleux que l'on soit oblige de double des films parce que le francais de base n'est pas foutu de sortir un mot en anglais.... on n'est a l'aube d'une ere europeene ou l'anglais vas devenir une langue kazii obligatoire a maitrise et on n'en est encore a double les films...
La France reste tout de meme l'un des seuls pays ou les films sont double et je trouve ca dommage car ca a pour effet d'abrutir les gens. Si les film etait sous titre les eleves et autres personne seraient plus motive a apprendre l'anglais...
Enfin voila le topic est lancer... apres chacun son point de vue mais je voulais savoir si dans se pays il y a des partisants qui se ralieraient volontier a ma cause...
bon aller a pluche
Je m'explique... Lorsque l'on voit des pays commes les pays bas, le danemark, la suede..." et que l'on regarde leur niveau d'anglais ya de quoi debloquer... kazi la totalite des habitants le parle courament et cela et du a quoi... Au fait que dans ces pays les films ne sont pas doubler mais sous titre... (pas seulemnet mais cela aide beaucoup)
Je trouve ca scandaleux que l'on soit oblige de double des films parce que le francais de base n'est pas foutu de sortir un mot en anglais.... on n'est a l'aube d'une ere europeene ou l'anglais vas devenir une langue kazii obligatoire a maitrise et on n'en est encore a double les films...
La France reste tout de meme l'un des seuls pays ou les films sont double et je trouve ca dommage car ca a pour effet d'abrutir les gens. Si les film etait sous titre les eleves et autres personne seraient plus motive a apprendre l'anglais...
Enfin voila le topic est lancer... apres chacun son point de vue mais je voulais savoir si dans se pays il y a des partisants qui se ralieraient volontier a ma cause...
bon aller a pluche
Autres pages sur : film doubler film titree
Lassé par la pub ? Créez un compte
L'anglais c'est une langue de merde. Si tous les français se mettent à parler anglais, la France perdrait à coups sûr son identité.
Et ça m'étonnerait fort que la France soit l'un des seuls pays à doubler ses films. Les allemands, et italiens, les espagnols, les japonais et j'en passe ne le font-ils pas ?
Tu veux savoir pourquoi la Suède, le Danemark et les Pays-Bas ne double pas les films étangers ? Parce que leur population est trop faible pour qu'il soit rentable de les doubler, tout simplement. Crois-moi, si il y avait 30 millions d'habitants aux Pays-Bas, ils doubleraient aussi leurs films.
Et ça m'étonnerait fort que la France soit l'un des seuls pays à doubler ses films. Les allemands, et italiens, les espagnols, les japonais et j'en passe ne le font-ils pas ?
Tu veux savoir pourquoi la Suède, le Danemark et les Pays-Bas ne double pas les films étangers ? Parce que leur population est trop faible pour qu'il soit rentable de les doubler, tout simplement. Crois-moi, si il y avait 30 millions d'habitants aux Pays-Bas, ils doubleraient aussi leurs films.
moi qui ne suis pas spécialement cocardier,
ça me saoule quand mème un peu d'entendre toujours parler de ce pays comme d'un ramassis d'attardés (l'auteur ne s'incluant pas bien entendu dans le nombre ).
ben non, mes parents, mes grands parents et d'autres n'ont eu aucune raison d'apprendre a parler anglais (ils ont par contre faillit apprendre l'allemand de force ;-)) et cela ne les empèche pas d'avoir aimé le cinéma.
on peut ne pas aimer le doublage,mais il rend service a plein de gens et en tous cas il a aidé le cinéma américain a se faire la place qu'il occupe en france.
a l'inverse le cinéma français mème dans ses plus grandes réussites (hé oui il y en a !) a eu du mal a percer aux states ou le doublage aurait pourtant aidé bon nombres de gens a connaitre un peu plus le reste du monde.
edit: j'ajouterai que je ne suis pas sur du tout que le système éducatif français mème avec ses lacunes soit lamentable comparé a d'autres....
ça me saoule quand mème un peu d'entendre toujours parler de ce pays comme d'un ramassis d'attardés (l'auteur ne s'incluant pas bien entendu dans le nombre ).
ben non, mes parents, mes grands parents et d'autres n'ont eu aucune raison d'apprendre a parler anglais (ils ont par contre faillit apprendre l'allemand de force ;-)) et cela ne les empèche pas d'avoir aimé le cinéma.
on peut ne pas aimer le doublage,mais il rend service a plein de gens et en tous cas il a aidé le cinéma américain a se faire la place qu'il occupe en france.
a l'inverse le cinéma français mème dans ses plus grandes réussites (hé oui il y en a !) a eu du mal a percer aux states ou le doublage aurait pourtant aidé bon nombres de gens a connaitre un peu plus le reste du monde.
edit: j'ajouterai que je ne suis pas sur du tout que le système éducatif français mème avec ses lacunes soit lamentable comparé a d'autres....
bon bha apres m'etre fait eclater comme une merde je pense que je vais aller me recoucher.... ya defois ou faudrait meme pas se lever.
Tout de meme une remarque, l'anglais prend uen place enorme dans notre societe (cf jeux video, site web... et j'en passe) et elle va devenir de plus en plus importante.
Sur ce je vais aller me coucher et je reviendrais quand il y aurra un peu moin d'agressivité ds le coin
Tout de meme une remarque, l'anglais prend uen place enorme dans notre societe (cf jeux video, site web... et j'en passe) et elle va devenir de plus en plus importante.
Sur ce je vais aller me coucher et je reviendrais quand il y aurra un peu moin d'agressivité ds le coin
Citation :
tonton2 a écrit :
moi qui ne suis pas spécialement cocardier,
ça me saoule quand mème un peu d'entendre toujours parler de ce pays comme d'un ramassis d'attardés (l'auteur ne s'incluant pas bien entendu dans le nombre ).
Je n'ai jamais parler de la france comem un pays d'attarder... j'ai juste dits que le francais normal de base ne parler pas anglais.... Apres si tu concideres les gens ne parlant pas anglais comme des attardes libre a toi.
D'autre part si je ne me suis pas inclus dedans c'est parce que je parle anglais plus ou moins bien... rien a voir avec le fait que je me considere mieux que les autres
Je trouve que le doublage est plutôt une bonne chose, cela contribue à rendre le cinéma plus accessible. Et puis la VO, pour regarder du bon gros blockbuster US joué avec les pieds, on peut s'en passer...
On a cette chance en France de pouvoir choisir, que ce soit au cinéma ou (surtout) en DVD, entre VF et VO pour les films étrangers, c'est plutôt un luxe. Comme en plus les doubleurs français sont plutôt bons...
Quand à la suprémacie de l'anglais (vaste sujet)... le français me parait loin d'être sur la corde raide.
Sur ce, bye.
On a cette chance en France de pouvoir choisir, que ce soit au cinéma ou (surtout) en DVD, entre VF et VO pour les films étrangers, c'est plutôt un luxe. Comme en plus les doubleurs français sont plutôt bons...
Quand à la suprémacie de l'anglais (vaste sujet)... le français me parait loin d'être sur la corde raide.
Sur ce, bye.
citation:
"Le doublage de film ne participerai-il pas a rendre la France encore plus arrieré quelle ne l'est deja ?"
citation:
"La France reste tout de meme l'un des seuls pays ou les films sont double et je trouve ca dommage car ca a pour effet d'abrutir les gens"
----------------------
ben, si tu l'as pas dit tu l'as pensé fort.....
edit: il n'y a aucune agressivité dans mes propos .
"Le doublage de film ne participerai-il pas a rendre la France encore plus arrieré quelle ne l'est deja ?"
citation:
"La France reste tout de meme l'un des seuls pays ou les films sont double et je trouve ca dommage car ca a pour effet d'abrutir les gens"
----------------------
ben, si tu l'as pas dit tu l'as pensé fort.....
edit: il n'y a aucune agressivité dans mes propos .
La majorité des séries et des films que je regarde, sont sous titrés.
Je supporte pas les doublages, surtout quand je connais bien les voix des originaux.
De plus, je suis surtout un fan de films asiatiques, et le doublage pour ces films est souvent une catastrophe.
Je sais pas c'est quoi Tony Leung doublé en français et je veux pas le savoir.
Pareil pour des acteurs comme De Niro et Pacino.
Une fois j'ai laissé The Sopranos en VF sur Jimmy, quand Gandolfini s'est mis a parler, j'ai rigolé.
Ou quand je vois un film avec Tom Cruise, j'"entend" Yvan Attal qui double, je peux pas l'ignorer...
Je supporte pas les doublages, surtout quand je connais bien les voix des originaux.
De plus, je suis surtout un fan de films asiatiques, et le doublage pour ces films est souvent une catastrophe.
Je sais pas c'est quoi Tony Leung doublé en français et je veux pas le savoir.
Pareil pour des acteurs comme De Niro et Pacino.
Une fois j'ai laissé The Sopranos en VF sur Jimmy, quand Gandolfini s'est mis a parler, j'ai rigolé.
Ou quand je vois un film avec Tom Cruise, j'"entend" Yvan Attal qui double, je peux pas l'ignorer...
Lassé par la pub ? Créez un compte
- Contenus similaires :
- SolutionsJe veux envoyer un film à un autre ordinateur
- SolutionsLecture Film MKV
- ForumFilm asiatique
- SolutionsTransformer un film MOV en AVI pour Windows movie maker
- SolutionsComment decouper une partie d\'un film
- ForumRecherche titre d'un film ou téléfilm voyage dans le temps
- ForumCherche chansons film gangsta paradise [Résolu]
- SolutionsFaire un film avec des photos
- ForumFilm de guerre
- Voir plus