Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > anglais, correction
anglais, correction - Etudes / Travail
TomsGuide.com : 800 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique. Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
Mot :    Pseudo :           
 

voila j'avais une contraction croisée à faire en anglais. Je ne dois pas dépasser 143 mots.
pourriez vous me corriger les fautes, s'il vous plait ?
voila mon résumé :

The tobacco harms health seriously. A lot of people estimates that to smoke between one and four cigarettes per day is practically nothing. They think to be protected by the hazards from the tobacco. A Norwegian investigation revealed that to smoke, even very little, increases the risk to die of heart disease and lung cancer.
This study was undertaken on volunteers, who were followed regularly. On the one hand, according to the investigation, the number of deaths per heart attack and lung cancer increase proportionally with the level of consumption. In other, these statistics show that the effects of the tobacco on health are the same ones for a "small smoker" and a "large smoker", especially for the 40 year old people.
this study, which began in the Seventies, reveal that there was little evolution in the consumption of tobacco at these volunteers. Therefore, vis-a-vis with this investigation, it is necessary that the governments adopt strict measures because the health of each one is concerned.

merci d'avance

Liens sponsorisés
Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

between one and four cigarettes a day et non pas 'per day'
'estimates that',' revealed that'... en général les profs aiment pas les 'that' parce que c'est pas trop correct pense aux gérondif (-ing) ou aux propositions infinitives ^^
They think they are protected au lieu de 'they think to be protected '
Pour le reste je renonce, je comprends pas tout ^^ Merci le traducteur sur internet ou c'est toi qui l'a fait? ;-)

Répondre à titemoua

"hazards" ne s'utilise presque jamais, vaut mieux dire "chance"

a norvegian investigation HAS revealed (pas de date->pst perfect) that smokING

this study-> that (tu evoques qqch dont tu as déjà parlé)

to follow s'utilise dans ce sens? j'en doute

the number of death....increaseS

that study revealED

it necessary that the gov. SHOULD adopt (point de vue->should)

vis-a-vis with this investigation ??? i dont understant what you mean!^^


Répondre à bridget-jones

vis-a-vis with this investigation = face a cette enquête

Répondre à xxx702

je ne sait pas comment on dit suivit par un médecin

Répondre à xxx702
Tom's Guide > Forum > Etudes / Travail > anglais, correction
Aller à :

Il y a 2056 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici.

Attention

Vous allez répondre sur un sujet resté inactif pendant plus de 6 mois.
Assurez-vous d'apporter des éléments nouveaux à la discussion avant de poursuivre.

Répondre Annuler
Liens