[Anglais] Petite traduction - Etudes / Travail
TomsGuide.com : 700 000 inscrits répondent à toutes vos questions high-tech et informatique.
Pour obtenir de l'aide, inscrivez-vous gratuitement !
 




Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur
 Sujet : [Anglais] Petite traduction
 
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Salut les amis !
Voilà j'aimerais traduire cette expression en anglais:
"Je partage ces idées en ce qui concerne les fast-foods".

J'a essayé avec systran mais ça me donne un truc pas très correct ^^

merci à tous.

Liens sponsorisés


Inscrivez-vous ou connectez-vous pour masquer ceci.

Entre IDN, les coyottes, et ma PS2... o_O
Profil : IDNaute
Plus d'informations

Salut !

Que dis l'outils GooGle : Outils Linguistique de GooGle.

Tu pourrais tendre sinon vers ce genre de conclusion : "I share these ideas with regard to the fast-foods".

ou "I've got the same point of view with regard to the fast-foods"

;-)

IDNaute
Profil : Modérateur
Plus d'informations

Je suis une larve en anglais mais je tente ma chance...
I agree with this mind about fastfoods.
A toi de voir si c'est compréhensible (à part pour les français qui balbutient anglais aussi bien que moi...).

Entre IDN, les coyottes, et ma PS2... o_O
Profil : IDNaute
Plus d'informations

+1 avec toi Glublutz !!

Et j'ajoute "I agree about fast-food". C'est condensé mais dans le contexte de la conversation ou du texte, c'est compréhensible. ;-)

Profil : IDNaute
Plus d'informations

merci à vous tous c'est sympa !


  FORUM Infos-du-Net » Etudes / Travail » [Anglais] Petite traduction

Aller à :
 

Liens